Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/34045
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor1Ulrike Agathe Schröderpt_BR
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/0894459276304182pt_BR
dc.contributor.referee1Layane Rodrigues de Limapt_BR
dc.contributor.referee2Giselli Mara da Silvapt_BR
dc.contributor.referee3Sandra Patrícia de Faria do Nascimentopt_BR
dc.contributor.referee4Daniela Mara Lima Oliveira Guimarãespt_BR
dc.creatorJosiane Marques da Costapt_BR
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/9871577760708451pt_BR
dc.date.accessioned2020-08-21T15:30:24Z-
dc.date.available2020-08-21T15:30:24Z-
dc.date.issued2020-01-28-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1843/34045-
dc.description.abstractThis research aims at investigating how to teach metaphors in written Portuguese to Deaf bilinguals (Libras-Portuguese), when teaching Portuguese as second language. Therefore, assuming the notions of Conceptual Metaphor, Conceptual Fluency and Metaphorical Competence, and some previous work on metaphorical awareness in second language learning, we examined if being aware of the metaphorical mappings could facilitate the comprehension and the retention of figurative vocabulary in Portuguese by Deaf learners of Portuguese as a second language. This research is organized in three parts. First, we analyzed how figurative language is discussed in textbooks of Portuguese as a foreign language and in textbooks of Portuguese as a second language for the Deaf. Our analysis shows that only idiomatic expressions are taught in these textbooks, when it comes to figurative language. Moreover, we could not identify any activity on metaphors or for the development of metaphorical awareness and metaphorical competence. In the second part, we investigated how teachers of Portuguese as L2, who work with Deaf students, conceive the task of teaching metaphors and figurative language. To that end, we interviewed teachers that work in mainstream schools, in bilingual schools for the Deaf and in special education environments, in order to identify if they teach figurative language to their Deaf students and what teaching strategies are used. We also investigated their perceptions on the capacity of Deaf students to learn figurative language in Portuguese; and how good is the teachers’ knowledge about figurative language in Libras. The interviews showed that teachers do not teach metaphors to their Deaf students, although they believe that Deaf people could learn those expressions. Additionally, although the teachers do know some sign language, they do not know metaphors in Libras – if they did, it could help them to teach Portuguese metaphors to their Deaf students. Finally, in the third part, we investigated if teaching the notions of conceptual metaphor and metaphorical mappings could enhance learning and comprehension of metaphorical expressions in L2. Therefore, after conducting a quasi-experiment, we suggest that explicitly teaching the notion of conceptual metaphor can positively contribute to the learning of metaphorical expressions in Portuguese by Deaf students.pt_BR
dc.description.resumoEsta pesquisa tem como objetivo investigar o ensino de metáforas em língua portuguesa, em contextos de ensino de português como segunda língua escrito para surdos bilíngues (Libras-português). Busca-se aqui, evidenciar, à luz da Teoria da Metáfora Conceptual, da teoria de Fluência Conceptual e Desenvolvimento da Competência Metafórica e de trabalhos sobre o desenvolvimento de consciência metafórica no processo de ensino de segunda língua, se a consciência dos mapeamentos metafóricos pode facilitar a compreensão e retenção de vocabulário figurado em língua portuguesa por surdos aprendizes de português como segunda língua. Nesse sentido, a presente investigação foi dividida em três etapas. Na primeira etapa, buscou-se verificar como o ensino de linguagem figurada é abordado em livros didáticos de ensino de português para estrangeiros e para surdos. Os resultados apontam que os livros didáticos, quando possuem atividades de linguagem figurada, contemplam apenas expressões idiomáticas na L2. Não identificamos nenhuma atividade voltada para o ensino de metáforas na segunda língua, tampouco para o desenvolvimento da consciência e da competência metafórica pelo aprendiz. Na segunda parte da pesquisa, objetivamos investigar qual é a percepção dos professores de português como L2 para surdos sobre o ensino de metáforas e de linguagem figurada. Para isso, realizamos entrevista com professores que atuam em escolas inclusivas, escolas bilíngues de surdos e no atendimento educacional especializado, a fim de verificar se há o ensino de linguagem figurada para os estudantes surdos e quais são as estratégias de ensino utilizadas. Investigamos ainda como esses professores percebem a capacidade dos alunos surdos de aprender linguagem figurada em português e qual o conhecimento dos professores sobre a existência de linguagem figurada em Libras. Nossas entrevistas revelaram que as professoras não ensinam metáforas para seus alunos, apesar de afirmarem acreditar que os estudantes surdos poderiam aprender essas expressões. Além disso, identificamos que, embora as professoras possuam conhecimento de língua de sinais, elas desconhecem o uso de metáfora em Libras, o que poderia auxiliá-las no ensino dessas expressões em português para os alunos surdos. Por fim, na terceira parte da pesquisa, investigamos se o ensino da noção de metáforas conceptuais e dos mapeamentos metafóricos pode favorecer o aprendizado e a compreensão de expressões linguísticas metafóricas em L2. Assim, a partir dos resultados de um quasi-experimento, é possível sugerirmos que o ensino explícito de noções da metáfora conceptual pode favorecer positivamente o aprendizado de expressões metafóricas em língua portuguesa por surdos.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Geraispt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentFALE - FACULDADE DE LETRASpt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Estudos Linguísticospt_BR
dc.publisher.initialsUFMGpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pt/*
dc.subjectLinguística Cognitiva; metáforas; ensino de linguagem figurada; português como segunda língua; surdos.pt_BR
dc.subject.otherLinguística aplicadapt_BR
dc.subject.otherLíngua brasileira de sinaispt_BR
dc.subject.otherSurdos – Educaçãopt_BR
dc.subject.otherSurdos – Linguagempt_BR
dc.subject.otherAquisição da segunda linguagempt_BR
dc.subject.otherCogniçãopt_BR
dc.subject.otherMetáforapt_BR
dc.titleO ensino de metáforas em Língua Portuguesa para surdos bilíngues Libras-Portuguêspt_BR
dc.title.alternativeTeaching metaphors in Portuguese to Libras-Portuguese deaf bilingualspt_BR
dc.typeTesept_BR
Appears in Collections:Teses de Doutorado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Costa_2020_Tese_Doutorado.pdf4.43 MBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons