Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/1843/65956
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.creator | Fabio Alves da Silva Junior | pt_BR |
dc.creator | Daniel Couto Vale | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2024-03-15T23:59:22Z | - |
dc.date.available | 2024-03-15T23:59:22Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.citation.spage | 89 | pt_BR |
dc.citation.epage | 109 | pt_BR |
dc.identifier.doi | https://doi.org/10.5281/zenodo.283500 | pt_BR |
dc.identifier.isbn | 9783946234852 | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/1843/65956 | - |
dc.format.mimetype | pt_BR | |
dc.language | eng | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal de Minas Gerais | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.department | FALE - FACULDADE DE LETRAS | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFMG | pt_BR |
dc.relation.ispartof | HANSEN-SCHIRRA, Silvia; NEUMANN, Stella; ČULO, Oliver (eds.). Annotation,exploitation and evaluation of parallel corpora. Berlin: Language Science Press, 2017. | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Unidade de tradução | pt_BR |
dc.subject | Processo de tradução | pt_BR |
dc.subject | Linguística de corpus | pt_BR |
dc.subject | Segmentação cognitiva | pt_BR |
dc.subject.other | Linguística de corpus | pt_BR |
dc.subject.other | Tradução e interpretação | pt_BR |
dc.title | On drafting and revision in translation: a corpus linguistics-oriented analysis of translation process data | pt_BR |
dc.type | Capítulo de Livro | pt_BR |
dc.publisher.editor | Language Science Press | pt_BR |
dc.identifier.orcid | https://orcid.org/0000-0003-1089-4864 | pt_BR |
dc.identifier.orcid | https://orcid.org/0000-0003-2851-6132 | pt_BR |
Appears in Collections: | Artigo de Periódico |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
On drafting and revision in translation a corpus linguistics-oriented analysis of translation process data.pdf | 641.82 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.