Use este identificador para citar o ir al link de este elemento:
http://hdl.handle.net/1843/63917
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor1 | Angélica Oliveira Adverse | pt_BR |
dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/7834837062630931 | pt_BR |
dc.contributor.referee1 | Celina Figueiredo Lage | pt_BR |
dc.contributor.referee2 | Rosvita Kolb Bernardes | pt_BR |
dc.creator | Altivo Duarte Machado Vasconcelos | pt_BR |
dc.creator.Lattes | https://lattes.cnpq.br/3547301036524087 | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2024-02-09T13:34:59Z | - |
dc.date.available | 2024-02-09T13:34:59Z | - |
dc.date.issued | 2023-10-27 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/1843/63917 | - |
dc.description.abstract | This study aimed to provide an annotated translation of Michael Findlay's The Value of Art into Portuguese, paired with a personal account of my experiences as an art gallerist. Findlay's book delves into the multifaceted nature of art's value, encompassing financial assessment, historical and cultural significance, and subjective interpretation. The translation process was mindful of cultural and linguistic nuances to ensure accuracy to the original text and to broaden its reach within the Portuguese-speaking community. As part of the translation's methodological approach, I employed an autoethnographic perspective to shed light on my journey as a gallerist, highlighting challenges and insights related to the marketing and promotion of contemporary art. The research aimed to offer a deeper understanding of the challenges and intricacies associated with the valuation of art and its intersection with the gallerist experience. | pt_BR |
dc.description.resumo | Este estudo teve como objetivo a tradução comentada do livro The Value of Art de Michael Findlay para o português, juntamente como o relato da minha experiência como galerista de arte. O livro de Findlay explora os diferentes aspectos do valor da arte, incluindo a avaliação financeira, a importância histórica e cultural, e a percepção subjetiva. A tradução foi realizada levando em conta as nuances culturais e linguísticas para garantir a fidelidade ao original para ampliação da sua leitura em uma comunidade lusófona. Dentre os processos metodológicos utilizados para a tradução, adotou-se a abordagem autoetnográfica a fim de explorar a minha experiência como galerista, incluindo desafios e descobertas relacionadas à comercialização e promoção de arte contemporânea. O estudo buscou proporcionar uma contribuição para a compreensão mais profunda dos desafios e complexidades relacionadas ao valor da arte e como esses aspectos se relacionam com a experiência como galerista. | pt_BR |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal de Minas Gerais | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.department | EBA - ESCOLA DE BELAS ARTES | pt_BR |
dc.publisher.program | Programa de Pós-Graduação em Artes | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFMG | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pt/ | * |
dc.subject | Arte | pt_BR |
dc.subject | Arte contemporânea | pt_BR |
dc.subject | Mercado de arte | pt_BR |
dc.subject | Tradução comentada | pt_BR |
dc.subject | Autoetnografia | pt_BR |
dc.subject.other | Findlay, Michael, 1945- The value of art: money, power, beauty - Crítica e interpretação | pt_BR |
dc.subject.other | Arte - Comercialização | pt_BR |
dc.subject.other | Mercado de obras de arte | pt_BR |
dc.subject.other | Crítica de arte | pt_BR |
dc.subject.other | Arte - Colecionadores e coleções | pt_BR |
dc.subject.other | Arte moderna - Séc. XX-XXI | pt_BR |
dc.title | O valor da arte | pt_BR |
dc.title.alternative | The value of art | pt_BR |
dc.type | Dissertação | pt_BR |
Aparece en las colecciones: | Dissertações de Mestrado |
archivos asociados a este elemento:
archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
O Valor da Arte - Altivo Duarte - pdfA.pdf | 13.65 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este elemento está licenciado bajo una Licencia Creative Commons