Use este identificador para citar o ir al link de este elemento: http://hdl.handle.net/1843/63917
Registro completo de metadatos
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisor1Angélica Oliveira Adversept_BR
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/7834837062630931pt_BR
dc.contributor.referee1Celina Figueiredo Lagept_BR
dc.contributor.referee2Rosvita Kolb Bernardespt_BR
dc.creatorAltivo Duarte Machado Vasconcelospt_BR
dc.creator.Latteshttps://lattes.cnpq.br/3547301036524087pt_BR
dc.date.accessioned2024-02-09T13:34:59Z-
dc.date.available2024-02-09T13:34:59Z-
dc.date.issued2023-10-27-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1843/63917-
dc.description.abstractThis study aimed to provide an annotated translation of Michael Findlay's The Value of Art into Portuguese, paired with a personal account of my experiences as an art gallerist. Findlay's book delves into the multifaceted nature of art's value, encompassing financial assessment, historical and cultural significance, and subjective interpretation. The translation process was mindful of cultural and linguistic nuances to ensure accuracy to the original text and to broaden its reach within the Portuguese-speaking community. As part of the translation's methodological approach, I employed an autoethnographic perspective to shed light on my journey as a gallerist, highlighting challenges and insights related to the marketing and promotion of contemporary art. The research aimed to offer a deeper understanding of the challenges and intricacies associated with the valuation of art and its intersection with the gallerist experience.pt_BR
dc.description.resumoEste estudo teve como objetivo a tradução comentada do livro The Value of Art de Michael Findlay para o português, juntamente como o relato da minha experiência como galerista de arte. O livro de Findlay explora os diferentes aspectos do valor da arte, incluindo a avaliação financeira, a importância histórica e cultural, e a percepção subjetiva. A tradução foi realizada levando em conta as nuances culturais e linguísticas para garantir a fidelidade ao original para ampliação da sua leitura em uma comunidade lusófona. Dentre os processos metodológicos utilizados para a tradução, adotou-se a abordagem autoetnográfica a fim de explorar a minha experiência como galerista, incluindo desafios e descobertas relacionadas à comercialização e promoção de arte contemporânea. O estudo buscou proporcionar uma contribuição para a compreensão mais profunda dos desafios e complexidades relacionadas ao valor da arte e como esses aspectos se relacionam com a experiência como galerista.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Geraispt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentEBA - ESCOLA DE BELAS ARTESpt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Artespt_BR
dc.publisher.initialsUFMGpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pt/*
dc.subjectArtept_BR
dc.subjectArte contemporâneapt_BR
dc.subjectMercado de artept_BR
dc.subjectTradução comentadapt_BR
dc.subjectAutoetnografiapt_BR
dc.subject.otherFindlay, Michael, 1945- The value of art: money, power, beauty - Crítica e interpretaçãopt_BR
dc.subject.otherArte - Comercializaçãopt_BR
dc.subject.otherMercado de obras de artept_BR
dc.subject.otherCrítica de artept_BR
dc.subject.otherArte - Colecionadores e coleçõespt_BR
dc.subject.otherArte moderna - Séc. XX-XXIpt_BR
dc.titleO valor da artept_BR
dc.title.alternativeThe value of artpt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
Aparece en las colecciones:Dissertações de Mestrado

archivos asociados a este elemento:
archivo Descripción TamañoFormato 
O Valor da Arte - Altivo Duarte - pdfA.pdf13.65 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este elemento está licenciado bajo una Licencia Creative Commons Creative Commons