Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/LETR-AWKHYS
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor1Glaucia Muniz Proenca Larapt_BR
dc.contributor.referee1Clebson Luiz de Britopt_BR
dc.contributor.referee2William Augusto Menezespt_BR
dc.contributor.referee3Ida Lucia Machadopt_BR
dc.contributor.referee4Elzimar Goettenauer de Marins Costapt_BR
dc.creatorRafael Batista Andradept_BR
dc.date.accessioned2019-08-13T14:44:01Z-
dc.date.available2019-08-13T14:44:01Z-
dc.date.issued2018-01-30pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1843/LETR-AWKHYS-
dc.description.abstractThe objective of this paper was to analyze four interventions of the permanent representatives of Brazil, Spain and France in the United Nations Security Council (UNSC) in the years 2011 and 2015. The analysis was carried out so as to highlight the linguistic-discursive process that characterizes this genre of institutional discourse. The French Discourse Analysis and, in particular, D. Maingueneaus researches have made up our theoretic-methodological basis. In this way, we examined the texts from the corpus with the following categories: encompassing scene, generic scene, medium, vocabulary, discursive ethos, person embrayeur, temporal-space deixis, intertext and intertextuality. These categories were complemented with other theoretical (discursive) approaches, such as A. Krieg-Planques work about institutional discourse and the Brazilian studies of French Semiotics, mainly those developed by D. L. P. de Barros and J. L. Fiorin about themes, figures and isotopies, so as to propose, in accordance with these two authors, an interdisciplinary methodology among these categories of French Semiotics (or Greimas Semiotics) and problems related to DA. The analysis of the four interventions of permanent representatives in the UNSC showed that such a discourse emerges from one of the political communication scenes, but circulates according to the very restrictions of a specific communication scene established in/by multilateral diplomatic relations inserted into a certain institutional framework. More precisely, the research revealed: a) the keyword(s) that contribute to unveil the system of restrictions of such a discourse; b) the evidence that the exploitation of diplomatic discourse themes takes place to line off historical and social aspects related to each of three States involved; c) the role of the medium in the constitution and transmutation of this discourse genre; d) the enunciators status bipartition as a member of the UNSC and as a member of a country with a particular history; e) finally, the projection of an individual ethos and a collective ethos for different purposes.pt_BR
dc.description.resumoO objetivo deste trabalho foi analisar quatro intervenções dos representantes permanentes do Brasil, da Espanha e da França no Conselho de Segurança das Nações Unidas (CSNU) nos anos de 2011 e 2015. A análise foi realizada de modo a evidenciar os processos linguístico-discursivos que caracterizam esse gênero de discurso institucional. Tomamos como base teórico-metodológica a Análise do Discurso francesa e, em especial, os trabalhos desenvolvidos por D. Maingueneau. Nessa perspectiva, examinamos os textos do corpus a partir das seguintes categorias: cena englobante, cena genérica, médium, vocabulário, éthos discursivo, embreante de pessoa, dêixis espácio-temporal, intertexto e intertextualidade. Complementamos tais categorias com outras abordagens teóricas (discursivas), como é o caso do trabalho sobre discurso institucional de A. Krieg-Planque e os estudos de semioticistas brasileiros, principalmente, os de D. L. P. de Barros e J. L. Fiorin, sobre temas, figuras e isotopias, propondo, a exemplo desses dois últimos autores, uma metodologia interdisciplinar entre essas categorias da Semiótica do Discurso (Francesa ou Greimasiana) e problemáticas relacionadas à AD. A análise dos textos do corpus mostrou que o discurso das intervenções dos representantes permanentes no CSNU emerge de uma das cenas da comunicação política, mas se propaga e circula conforme as próprias restrições de uma cena de comunicação específica instaurada nas/pelas relações diplomáticas multilaterais em um quadro institucional particular. Em termos mais específicos, a pesquisa revelou: a) a(s)palavra(s)-chave que contribuem para desvelar o sistema de restrições inerente ao discurso em foco; b) a evidência de que a exploração dos temas do discurso diplomático ocorre para demarcar aspectos histórico-sociais de cada um dos três Estados envolvidos; c) o papel do médium na constituição e na transmutação desse gênero de discurso; d) a bipartição do enunciador na projeção de seu status enquanto membro do CSNU e enquanto membro de um Estado que possui uma história particular; e) por fim, a projeção de um éthos individual e de um éthos coletivo com diferentes finalidades.pt_BR
dc.languagePortuguêspt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Geraispt_BR
dc.publisher.initialsUFMGpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectrepresentante permanentept_BR
dc.subjectéthospt_BR
dc.subjectfiguraspt_BR
dc.subjectdiscurso diplomáticopt_BR
dc.subjecttemaspt_BR
dc.subjectEstadopt_BR
dc.subject.otherAnálise do discursopt_BR
dc.subject.otherNações Unidas Conselho de Segurançapt_BR
dc.subject.otherRelações internacionaispt_BR
dc.subject.otherDiplomacia Espanhapt_BR
dc.subject.otherDiplomacia Françapt_BR
dc.subject.otherGêneros discursivospt_BR
dc.subject.otherDiscurso diplomáticopt_BR
dc.subject.otherEthospt_BR
dc.subject.otherDiplomacia Brasilpt_BR
dc.titleCaracterização de um gênero de discurso diplomático: as intervenções dos representantes permanentes do Brasil, da Espanha e da França no Conselho de Segurança das Naçoes Unidas (CSNU)pt_BR
dc.typeTese de Doutoradopt_BR
Appears in Collections:Teses de Doutorado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
1561d.pdf4.1 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.