Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/32636
Type: Tese
Title: O livro é melhor que o filme? Literatura e cinema sob a ótica de estudantes do Ensino Fundamental II
Authors: Juçara Moreira Teixeira
First Advisor: Celia Abicalil Belmiro
Abstract: Esta pesquisa analisa as práticas e os saberes de estudantes do 9º ano do Ensino Fundamental sobre a literatura e o cinema – e suas relações intersemióticas e hipertextuais – no contexto de estudo das adaptações cinematográficas. O embasamento teórico foi construído em uma perspectiva interdisciplinar, pois considera o diálogo entre estudos da Educação (COSSON, 2014; 2009; BELMIRO & MACIEL, 2014; BELMIRO, 2012; 2008; PINHEIRO, 2006; DIONÍSIO, 2000; PAULINO, 2004), da Literatura (GENETTE, 2010; CUNHA, 2009; LAJOLO, 1994; PROENÇA FILHO, 1995; FISH, 1980), do Cinema (GUIMARÃES, 2015; JULLIER & MARIE, 2012; DUARTE, 2009; MARTIN, 1990) e da Adaptação cinematográfica (HUTCHEON, 2013; ARRUDA, 2007; STAM, 2006; DINIZ, 2005; JOHNSON, 2003; MCFARLANE, 1996). No delineamento metodológico, adotamos a abordagem da pesquisa qualitativa e utilizamos diferentes procedimentos e instrumentos na coleta de dados: aplicação de questionários fechados, análises de documentos escolares e oficiais, entrevistas semiestruturadas em grupo e realização de intervenções com as duas turmas pesquisadas. Um dos procedimentos fundamentais para a produção de dados foi a configuração da metodologia de pesquisa de campo, que propôs a inversão de apresentação das obras e linguagens – literatura–cinema e cinema–literatura –, para melhor destacar as perspectivas e práticas dos estudantes com as adaptações cinematográficas O menino no espelho e Meu pé de laranja lima e as obras literárias homônimas. O estudo evidenciou que há diferentes tipos de adaptações e formas de estabelecimento de relações intersemióticas, hipertextuais, interdiscursivas e intertextuais, indicando as diversas possibilidades criativas e interpretativas das linguagens. Por meio da triangulação dos dados socioeconômicos, dos questionários fechados e das entrevistas, são discutidas as práticas culturais e escolares dos estudantes no que se refere à literatura, ao cinema e à adaptação cinematográfica. Os estudantes possuem práticas variadas com a literatura, o que requereu o agrupamento dos sujeitos em perfis de leitores; por outro lado, suas práticas com o cinema e a adaptação são muito semelhantes na vida cultural e no contexto escolar. Embora esses leitores pertençam a determinados perfis e também sejam encontradas distinções em cada perfil, há práticas, saberes e modos comuns de lidar com o conhecimento e com as produções artísticas que os identificam como membros de determinada comunidade interpretativa (FISH, 1980). Nesta comunidade interpretativa de leitores e espectadores, a literatura predomina como objeto de estudo escolar, sobre a qual lhe são oferecidas diferentes estratégias de interpretação, e o cinema é abordado como complemento nas atividades escolares. Consequentemente, a ausência de estratégias explícitas de interpretação do discurso cinematográfico e do processo de tradução intersemiótica interfere na compreensão dos estudantes sobre a adaptação cinematográfica e sobre as diferentes relações possíveis de se fazer por meio da recriação semiótica. Os resultados da pesquisa mostraram que as diferentes significações e práticas dos estudantes com as adaptações cinematográficas e as obras literárias relacionam-se à ordem de contato, ao tipo de adaptação e ao perfil de leitor. Este estudo considera a necessidade de aprofundamento da formação estética dos estudantes, para que compreendam plenamente as diferentes artes e suas linguagens, mas, sobretudo, suas interações e diferentes hibridizações.
Abstract: This research analyzes the practices and the knowledge of students in the 9th grade regarding literature and cinema – and their intersemiotic and hypertextual relations – in the context of the study of cinematographic adaptations. The theoretical background was constructed from an interdisciplinary perspective, considering the dialogue among studies of Education (COSSON, 2014; 2009; BELMIRO & MACIEL, 2014; BELMIRO, 2012; 2008; PINHEIRO, 2006; DIONÍSIO, 2000; and PAULINO, 2004), of Literature (GENETTE, 2010; CUNHA, 2009; LAJOLO, 1994; PROENÇA FILHO, 1995; and FISH, 1980), of Cinema (GUIMARÃES, 2015; JULLIER & MARIE, 2012; DUARTE, 2009; and MARTIN, 1990) and of Film Adaptation (HUTCHEON, 2013; ARRUDA, 2007; STAM, 2006; DINIZ, 2005; JOHNSON, 2003; and MCFARLANE, 1996). In the methodological delineation, we adopted a qualitative research approach and used different procedures and instruments to collect data: the application of closed questionnaires, analysis of school and official documents, semi-structured interviews in groups and interventions with the two surveyed groups. One of the fundamental procedures for the production of data was the configuration of the field research methodology, which proposed an inversion of presentation of works and languages – literature–cinema and cinema–literature – in order to better highlight the perspectives and practices of students with the cinematographic adaptations O menino no espelho and Meu pé de laranja lima and the homonymous literary works. The study evidenced that there are different types of adaptations and forms of establishment of intersemiotic, hypertextual, interdiscursive and intertextual relations. This indicates diverse creative and interpretative possibilities of the languages. Through the triangulation of socioeconomic data, closed questionnaires and interviews, students' cultural and scholastic practices are discussed in relation to literature, cinema and film adaptation. The students demonstrate various practices with the literature, necessitating the grouping of subjects into reader profiles; on the other hand, their practices with cinema and adaptation are very similar, both in cultural life and the school context. Although these readers belong to certain profiles, and distinctions are also found in each profile, there are common practices, knowledge and ways of dealing with knowledge and artistic productions that identify them as members of a given interpretive community (FISH, 1980). In this interpretive community of readers and movie watchers, literature predominates as an object of school study, on which different strategies of interpretation are offered, and cinema is approached as a complement in school activities. Consequently, the absence of explicit strategies for interpreting film discourse and the intersemiotic translation process interferes with students' understanding of film adaptation and of the different possible relations to be made through semiotic re-creation. The results of the research showed that the different meanings and practices of the students with the cinematographic adaptations and the literary works are related to the order of contact, the type of adaptation and the profile of the reader. This study considers the need to deepen the aesthetic training of students, so that they not only fully understand the different arts and their languages, but, above all, their interactions and different hybridizations.
Subject: Educação
Cinema na educação
Linguagem e educação
Cinema e literatura
Cinema e crianças
Livros e leitura
Leitores - Ensino fundamental
Literatura infanto-juvenil - Estudo e ensino
Literatura - Adaptações
Adaptações para o cinema
Ensino audiovisual
Cinema brasileiro
language: por
metadata.dc.publisher.country: Brasil
Publisher: Universidade Federal de Minas Gerais
Publisher Initials: UFMG
metadata.dc.publisher.department: FAE - FACULDADE DE EDUCAÇÃO
metadata.dc.publisher.program: Programa de Pós-Graduação em Educação - Conhecimento e Inclusão Social
Rights: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/32636
Issue Date: 4-Dec-2018
Appears in Collections:Teses de Doutorado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
TESE Juçara Moreira Teixeira 2018 FINAL.pdf3.08 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.