Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/33850
Type: Dissertação
Title: O estatuto variável do imperativo de 2ª pessoa do singular em missivas mineiras: um estudo sociolinguístico de cunho histórico (séculos XIX e XX)
Authors: Luiz Fernando de Carvalho
First Advisor: Márcia Cristina de Brito Rumeu
First Referee: Maria do Socorro Vieira Coelho
Second Referee: Lorenzo Teixeira Vitral
Abstract: A pesquisa investiga o estatuto variável do imperativo de 2ª pessoa do singular em cartas mineiras de escritores ilustres do século XIX e XX com o objetivo de verificar a distribuição das construções imperativas em função de fatores linguísticos e extralinguísticos. Essa análise, orientada pelos princípios metodológicos da Sociolinguística Histórica (ROMAINE, 1982; CONDE SILVESTRE, 2007; HERNÁNDEZ-CAMPOY et CONDE SILVESTRE, 2014) inspirada nos postulados da Sociolinguística Variacionista (WEINREICH, LABOV, HERZOG, 1968; LABOV, 1994, 2001), busca reconstituir o fenômeno variável, abordado em estudos sob o viés da diacronia (FARACO, 1982; PAREDES SILVA et al., 2000; RUMEU, 2016, 2019; DINIZ, 2018), em cotejo com as pesquisas do âmbito da sincronia (SCHERRE et al., 1998, 2000, 2014; SCHERRE, 2003, 2004, 2007, 2012; CARDOSO, 2009; EVANGELISTA, 2010; CARDOSO, 2012). Este trabalho entende que a inserção do você no quadro pronominal do português brasileiro (LOPES, 2007; LOPES et al., 2011) repercutiu na expressão das formas imperativas associadas ao indicativo (deixa/recebe/ abre/dá/diz/vai) e ao subjuntivo (deixe/receba/abra/dê/diga/vá), cuja realização, contrariando o viés normativista, não ocorre necessariamente em distribuição complementar com as opções de sujeito de 2ª pessoa do singular do português brasileiro (tu e você). Esse cenário possibilitou o surgimento do imperativo abrasileirado, uma construção imperativa com forma associada ao indicativo em contexto discursivo de você como sujeito, distribuído diatopicamente no Brasil em sentenças como Vem pra Caixa você também! Nesse sentido, levando em consideração que a expressão variável do imperativo é motivada por fatores linguísticos e extralinguísticos, visa-se compreender a manifestação do fenômeno, em busca de vestígios do imperativo abrasileirado, nas missivas oitocentistas e novecentistas (cartas amorosas, amistosas e familiares) assinadas comprovadamente por escritores ilustres legítimos representantes da norma culta mineira. Em linhas gerais, os resultados desta pesquisa evidenciam uma predominância das formas imperativas associadas ao subjuntivo sobre as formas imperativas relacionadas ao indicativo, haja vista a produtividade das cartas de você como sujeito que afetou a escrita mineira uma vez que os escreventes, detentores de um alto nível de escolaridade, deixaram-se influenciar pela norma-padrão. De todo modo, ainda que o imperativo associado ao subjuntivo tenha prevalecido, além de o estatuto variável do imperativo mostrar-se sensível aos fatores linguísticos sujeito das cartas, paralelismo formal, paralelismo fônico, polaridade de estrutura e ao fator extralinguístico subgênero da carta pessoal, foram encontrados rastros do imperativo abrasileirado tanto nas cartas de você como sujeito quanto nas cartas mistas, de você e tu na posição de sujeito. Esses resultados voltados ao estudo do imperativo colaboram para a compreensão de fenômenos de variação e mudança que demonstram o caráter heterogêneo das línguas naturais.
Abstract: This research investigates the variable status of the second person singular – Imperative Mood – in letters written by illustrious writers from the state of Minas Gerais, Brazil, from the nineteenth and twentieth century in order to verify the distribution of imperative constructions in terms of linguistic and extralinguistic factors. This analysis, guided by the methodological principles of Historical Sociolinguistics (ROMAINE, 1982; CONDE SILVESTRE, 2007; HERNÁNDEZ-CAMPOY et CONDE SILVESTRE, 2014) inspired by the postulates of Variationist Sociolinguistics (WEINREICH, LABOV, HERZOG, 1968; LABOV 1994, 2001), seeks to reconstitute the variable phenomenon, addressed in studies under the bias of diachrony (FARACO, 1982; PAREDES SILVA et al., 2000; RUMEU, 2016, 2019; DINIZ, 2018), in comparison with research in the scope of synchrony (SCHERRE et al., 1998, 2000, 2014; SCHERRE, 2003, 2004, 2007, 2012; CARDOSO, 2009; EVANGELISTA, 2010; CARDOSO, 2012). This paper understands that the insertion of você in the pronominal framework of Brazilian Portuguese (LOPES, 2007; LOPES et al., 2011) has reflected on the imperative forms associated with the indicative (deixa/recebe/abre/dá/diz/vai) and the subjunctive (deixa/recebe/abre/dá/diz/vai), whose realization, contrary to the normative bias, does not necessarily occur in complementary distribution with the second-person singular subject pronoun options of Brazilian Portuguese (tu and você). This scenario enabled the emergence of the abrasileirado imperative, an imperative construction with the form associated with the indicator in the discursive context of você as the subject, diatopically distributed in Brazil in sentences such as Vem pra Caixa você também!. In this sense, considering that the imperative variable expression is motivated by linguistic and extralinguistic factors, it aims to understand the manifestation of the phenomenon, in search of traces of the abrasileirado imperative, in the nineteenth and twentieth century letters (loving, friendship and family) signed by proven illustrious writers, legitimated representatives of the standard norm in Minas Gerais. In general, the results of this research show a predominance of imperative forms associated with the subjunctive over imperative forms related to the indicative, given the productivity of the letters using você as a subject, which influenced the writing in Minas Gerais, once the writers, holders of a high level education, were influenced by the standard norm. In any case, even though the imperative associated with the subjunctive has prevailed, in addition to the imperative's variable status being sensitive to the linguistic factors subject of the letters, formal parallelism, phonic parallelism, polarity of structure, and the extralinguistic factor of the subgenre personal letter, traces of the abrasileirado imperative have been found in letters with você as the subject as well as in mixed letters, with você and tu in the subject position. These results focused on the study of the imperative contribute to the understanding of the phenomena of variation and change which demonstrate the heterogeneous character of natural languages.
Subject: Sociolínguistica
Linguística histórica
Língua portuguesa – Variação
Língua portuguesa – Gramática
Cartas brasileiras
language: por
metadata.dc.publisher.country: Brasil
Publisher: Universidade Federal de Minas Gerais
Publisher Initials: UFMG
metadata.dc.publisher.department: FALE - FACULDADE DE LETRAS
metadata.dc.publisher.program: Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos
Rights: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/33850
Issue Date: 27-Feb-2020
Appears in Collections:Dissertações de Mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Carvalho (2020).pdf2.76 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.