Use este identificador para citar o ir al link de este elemento: http://hdl.handle.net/1843/37214
Tipo: Artigo de Evento
Título: Das colinas e das torres: a visualidade das vilas luso-brasileiras
Autor(es): Mateus Rosada
Resumen: Este artigo trata da inserção do edifício religioso no espaço urbano. Aborda a concepção urbanística portuguesa e como ela se desdobrou em características próprias nas cidades formadas pelos lusos no Brasil, com destaque a municípios do atual Estado de São Paulo. Para tanto, observam- se diferenças entre as formas como os governos português e espanhol conceberam suas novas cidades, percebendo uma forma de implementação mais sutil e adaptável aos sítios por parte dos portugueses, com menor preocupação com traçados lineares. Nota características comuns da paisagem resultante da colonização, com muitas semelhanças com as vilas pré-existentes na metrópole. Destaca o posicionamento dos núcleos urbanos em situação de promontório e o recorrente uso dos edifícios públicos e coletivos como ornamentos urbanos, percebendo, nessas características, um modo de conceber cidades especificamente português que dotou as vilas brasileiras de características próprias.
Asunto: Patrimônio Cultural
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Universidade Federal de Minas Gerais
Sigla da Institución: UFMG
Departamento: ARQ - DEPARTAMENTO DE ANÁLISE CRÍTICA E HISTÓRICA DA ARQUITETURA E DO URBANISMO
Tipo de acceso: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/37214
Fecha del documento: 2017
metadata.dc.url.externa: http://aeaulp.com/alinguaquehabitamos/index.php/pt/
metadata.dc.relation.ispartof: A língua que habitamos. VII. Diversidades urbanas e arquitetônicas na lusofonia: traços identitários
Aparece en las colecciones:Artigo de Evento

archivos asociados a este elemento:
archivo Descripción TamañoFormato 
Das colinas e das torres_a visualidade das vilas luso brasileiras.pdf1.29 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los elementos en el repositorio están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, salvo cuando es indicado lo contrario.