Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/38938
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor1Adriana Maria Tenuta de Azevedopt_BR
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/8545870038468318pt_BR
dc.contributor.referee1Erika Amancio Caetanopt_BR
dc.contributor.referee2Norma Barbosa de Lima Fonsecapt_BR
dc.creatorStefânia Aparecida de Lima Silvapt_BR
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/7858407176281260pt_BR
dc.date.accessioned2021-12-23T20:13:42Z-
dc.date.available2021-12-23T20:13:42Z-
dc.date.issued2021-07-30-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1843/38938-
dc.description.abstractThis research seeks to describe academic writing in texts produced by Brazilian English learners, in comparison with written productions by native American and British speakers, regarding the use of pre- and post-modifiers of the English noun phrase performed by present participle -ing, a non-finite form of the verb. For finding occurrences of these modifiers, two corpora were used: the CorIsF-English (Corpus of English without Borders), the study corpus, and the LOCNESS (Louvain Corpus of Native English), the reference corpus. In order to carry out the quantitative and qualitative comparative analysis of the data and to find, in the corpora, specific patterns of use of -ing as a pre or post-modifier, the AntConc software was used. For data comparison, the grammatical concepts of pre- and post-modifiers were used in English and in Portuguese. The present participle performs the syntactic function of post-modifier of the noun phrase in both languages; however, this non-finite form of the verb only occurs as a pre-modifier in English. This study was based on the hypothesis, which was confirmed, that a higher numerical density of occurrences with post-modifiers would be found in the writing of Brazilian learners in relation to occurrences of pre-modifiers. Furthermore, certain patterns of use of post-modifiers found in the learners' production are similar to patterns found in formal grammars of the Portuguese language, what we suggest are cases of language transfer from the mother tongue of these speakers due to a learning strategy.pt_BR
dc.description.resumoEsta pesquisa busca descrever a escrita acadêmica em textos produzidos por aprendizes brasileiros de inglês, em comparação com produções escritas por falantes nativos americanos e britânicos, quanto ao uso de pré e de pós-modificadores do sintagma nominal da língua inglesa realizados por particípio presente -ing, uma forma não finita do verbo. Para o levantamento de ocorrências desses modificadores foram utilizados dois corpora: o CorIsF-Inglês (Corpus do Inglês sem Fronteiras), corpus de estudo, e o LOCNESS (Louvain Corpus of Native English), corpus de referência. A fim de se fazer as análises comparativas quantitativa e qualitativa dos dados e de se encontrarem, nos corpora, padrões específicos de uso do -ing como pré ou como pós-modificador, foi utilizado o software AntConc. Para a comparação dos dados, trabalhou-se com os conceitos de pré e de pós-modificadores na língua inglesa e na língua portuguesa. O particípio presente desempenha a função sintática de pós-modificador do sintagma nominal em ambas as línguas, porém essa forma não finita do verbo só ocorre como pré-modificador no inglês. Este estudo foi baseado na hipótese, que foi confirmada, de que seria encontrada, na escrita dos aprendizes brasileiros, uma densidade numérica maior de ocorrências com pós-modificadores em relação às ocorrências de pré-modificadores. Além disso, certos padrões de uso de pós-modificadores encontrados na produção dos aprendizes são semelhantes a padrões encontrados nas gramáticas formais da língua portuguesa, o que sugere se tratar de casos de transferência da L1 desses falantes devido a uma estratégia de aprendizagem.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Geraispt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentFALE - FACULDADE DE LETRASpt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Estudos Linguísticospt_BR
dc.publisher.initialsUFMGpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pt/*
dc.subjectmodificador de sintagma nominalpt_BR
dc.subjectparticípio presentept_BR
dc.subjecttransferência linguísticapt_BR
dc.subjectescrita acadêmicapt_BR
dc.subject.other.Língua inglesa – Sintagma nominalpt_BR
dc.subject.otherLíngua inglesa – Estudo e ensino – Falantes estrangeirospt_BR
dc.subject.otherLíngua inglesa – Gramáticapt_BR
dc.subject.otherRedação acadêmicapt_BR
dc.titleO particípio presente como modificador do sintagma nominal da língua inglesa: uma análise de dados de um corpus de aprendizes brasileirospt_BR
dc.title.alternativeThe present participle as modifier of the english noun group: an analysis of a brazilian learners corpuspt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-9297-9081pt_BR
Appears in Collections:Dissertações de Mestrado



This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons