Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/39211
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor1Elidéa Lúcia Almeida Bernardinopt_BR
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/5229275265887767pt_BR
dc.contributor.referee1Carlos Henrique Rodriguespt_BR
dc.contributor.referee2Guilherme Lourenço de Souzapt_BR
dc.creatorDinalva Andrade Martinspt_BR
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/9574248644474860pt_BR
dc.date.accessioned2022-01-28T21:13:15Z-
dc.date.available2022-01-28T21:13:15Z-
dc.date.issued2021-10-20-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1843/39211-
dc.description.abstractIn this dissertation, it is observed that the teaching of Brazilian Sign Language (Libras) in language courses is done by deaf or hearing teachers who are fluent in the language, whether they are graduated in Literature-Libras or not. Listeners look for Libras courses in order to learn a second language, learn a different language, because of their interest in other cultures, the desire to communicate with the deaf or even because of the desire to become a Libras translator and interpreter Portuguese. Oral language and sign language have different characteristics related to the modality, one using the oral-auditory channel and the other using the visual-gesture channel. One is related to vocal and auditory skills and the other to body, motor and visual skills. The sign language modality involves the use of non-manual expressions and it is noted that some students perceive the non-manual expression component, present in the language, as something difficult to learn and use. This research presents a case study that aims to know the use of non-manual expressions in the teaching of Libras and the use of body and facial expressiveness in the teaching of Theater and whether there is a possibility of a relationship between these teaching processes contents. For this purpose, a group of basic Libras I and a group of advanced Libras I were observed for one semester, composed of adult listeners in the process of learning a second language, in the gestural-visual modality. There was also a theater group that was starting the course composed of adult listeners who had no contact with Libras. The theoretical framework is based on authors who address non-manual expressions such as Ferreira-Brito (1995, 1997), Wilbur (2000, 2003), Quadros and Karnopp (2004), Reilly (2006), Quadros, Pizzio and Rezende (2008 ), Pfau and Quer (2010). And in authors related to the physical training of the theater actor such as Decroux (2008) and Lecoq (2010). Video recordings, photos and logbook description were used as tools for data collection. For the transcription of data and annotations, ELAN (EUDICO Linguistic Annotator) was used. Therefore, from the theoretical framework on non-manual expressions, the uses of non-manual expressions in Libras classes were analyzed and the observations made during classes in Libras and Theater courses were described. The analysis highlights the importance of the uses of non-manual expressions referenced in the sign language literature. Finally, the investigation about the use of non-manual expressions in the teaching of Libras, the use of body and facial expressiveness in the teaching of Theater and the possibility of a relationship between the teaching processes of these contents corroborates the idea that the learning of a second language requires specific strategies. As this second language is a sign-visual modality, which uses the body as a resource, possible contributions from Theater to the teaching and learning process of Libras are presented.pt_BR
dc.description.resumoNesta dissertação, observa-se que o ensino da Língua Brasileira de Sinais (Libras) em cursos de idiomas é feito por professores surdos ou ouvintes fluentes na língua, sendo graduados em Letras-Libras ou não. Ouvintes procuram cursos de Libras com o objetivo de aprender uma segunda língua, aprender uma língua de modalidade diferente, pelo interesse por outras culturas, pelo desejo de se comunicar com os surdos ou ainda pela vontade de tornar-se um tradutor e intérprete de Libras-Português. A língua oral e a língua de sinais têm características diferentes relacionadas à modalidade, sendo que uma utiliza do canal oral-auditivo e a outra do gestual-visual. Uma relaciona-se às habilidades vocais e auditivas e a outra às habilidades corporais, motoras e visuais. A modalidade da língua de sinais implica o uso das expressões não manuais e nota-se que alguns estudantes percebem o componente expressão não manual, presente na língua, como algo de difícil aprendizagem e uso. Apresenta-se, nesta pesquisa, um estudo de caso que tem como objetivo conhecer o uso das expressões não manuais no ensino da Libras e o uso da expressividade corporal e facial no ensino de Teatro e se há possibilidade de relação entre os processos de ensino desses conteúdos. Para tanto, observou-se por um semestre letivo uma turma de Libras básico I e uma turma de Libras avançado I composto por adultos ouvintes em processo de aprendizagem de uma segunda língua, sendo esta na modalidade gestual-visual. Observou-se também uma turma de Teatro que estava iniciando o curso composto por adultos ouvintes que não tinham contato com a Libras. O referencial teórico baseia-se em autores que abordam as expressões não manuais como Ferreira-Brito (1995, 1997), Wilbur (2000, 2003), Quadros e Karnopp (2004), Reilly (2006), Quadros, Pizzio e Rezende (2008), Pfau e Quer (2010). E em autores relacionados ao treinamento físico do ator de teatro como Decroux (2008) e Lecoq (2010). Gravações em vídeo, fotos e descrição em caderno de registro foram usados como ferramentas para a coleta de dados. Para a transcrição dos dados e anotações usou-se o ELAN (EUDICO Linguistic Annotator). Portanto, a partir do referencial teórico sobre expressões não manuais, analisaram-se os usos das expressões não manuais nas turmas de Libras e descreveram-se as observações realizadas durante as aulas dos cursos de Libras e Teatro. A análise destaca a importância dos usos das expressões não manuais referenciadas na literatura de línguas de sinais. Por fim, a investigação acerca do uso das expressões não manuais no ensino da Libras, o uso da expressividade corporal e facial no ensino de Teatro e a possibilidade de relação entre os processos de ensino desses conteúdos corrobora para a ideia de que a aprendizagem de uma segunda língua requer estratégias específicas. Sendo essa segunda língua de modalidade gestual-visual, que utiliza o corpo como recurso, são apresentadas possíveis contribuições do Teatro para o processo de ensino e aprendizagem da Libras.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Geraispt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentFALE - FACULDADE DE LETRASpt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Estudos Linguísticospt_BR
dc.publisher.initialsUFMGpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectEnsinopt_BR
dc.subjectLibraspt_BR
dc.subjectTeatropt_BR
dc.subjectExpressões Não Manuaispt_BR
dc.subject.otherLinguagem brasileira por sinaispt_BR
dc.subject.otherAquisição da segunda linguagempt_BR
dc.titleAs expressões não manuais no ensino das Libras e as expressões faciais e corporais no ensino do teatro: uma proposta de reflexão sobre o ensino de segunda línguapt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
Appears in Collections:Dissertações de Mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
DINALVA ANDRADE MARTINS AS EXPRESSÕES NÃO MANUAIS NO ENSINO DA LIBRAS E AS EXPRESSÕES FACIAIS E CORPORAIS NO ENSINO DE TEATRO.pdfAS EXPRESSÕES NÃO MANUAIS NO ENSINO DA LIBRAS E AS EXPRESSÕES FACIAIS E CORPORAIS NO ENSINO DE TEATRO: UMA PROPOSTA DE REFLEXÃO SOBRE O ENSINO DE SEGUNDA LÍNGUA2.02 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.