Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/46614
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorDaniel Alvespt_BR
dc.creatorAdriana Silvina Paganopt_BR
dc.date.accessioned2022-10-25T20:32:39Z-
dc.date.available2022-10-25T20:32:39Z-
dc.date.issued2015-06-09-
dc.citation.volume36pt_BR
dc.citation.issue1pt_BR
dc.citation.spage34pt_BR
dc.citation.epage61pt_BR
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36n1p34pt_BR
dc.identifier.issn2175-7968pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1843/46614-
dc.description.abstractThis article examines Monteiro Lobato’s (re)textualization of Mark Twain’s The Adventures of Huckleberry Finn. The analysis focuses on reporting verbs in instances of direct speech. The methodology used for data collection is based on Corpus Linguistics and the analysis built on the hallidayan systemic-functional grammar. The aim of this paper is to explore patterns in the choice of reporting verbs in Twain’s and Lobato’s textualizations particularly in connection with neutral verbs, such as ‘say’ in English and ‘dizer’ in Portuguese. Results show that Lobato’s (re)textualization tends to select Free Direct Discourse, (instead of Direct Discourse) and a wider variety of reporting verbs, there being no single verb accounting for more than 25% of all occurrences of direct discourse examined. The neutral verb ‘say’ was also observed to have been (re)textualized by reporting verbs that signal speech function, indicating either information giving or demanding, and by verbs that realize an additional feature or specify speech connotation.pt_BR
dc.description.resumoEste artigo examina o corpus paralelo The Adventures of Huckleberry Finn — As aventuras de Huck, investigando as citações paratáticas e os usos de verbos de elocução em ocorrências de Discurso Direto. O levantamento de dados é realizado com recursos da Linguística de Corpus e a análise de dados, tendo a Gramática Sistêmico-Funcional de Halliday como referencial teórico. O objetivo do trabalho é verificar padrões de escolha de verbos de elocução na textualização original e na (re)textualização de Lobato, sobretudo aqueles relativos aos verbos de elocução neutros (‘say’, em inglês e ‘dizer’, em português). Os resultados mostram uma preferência, na (re)textualização de Lobato, pelo Discurso Direto Livre (em detrimento do Discurso Direto) e uma tendência a escolhas mais diversificadas dos verbos de elocução, não havendo nenhum verbo que cubra mais de 25% dos casos de representação levantados. Também se observa a neutralidade do verbo ‘say’ (re)textualizada por meio de verbos que sinalizam a função da fala, no sentido de indicar fornecimento e/ou demanda de informações, ou por verbos que realizam alguma característica adicional da fala ou especificam seu modo.pt_BR
dc.format.mimetypepdfpt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Geraispt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentFALE - FACULDADE DE LETRASpt_BR
dc.publisher.initialsUFMGpt_BR
dc.relation.ispartofCadernos de Traduçãopt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectVerbos de elocuçãopt_BR
dc.subjectLingüística sistêmico-funcionalpt_BR
dc.subjectTradução literáriapt_BR
dc.subject.otherLingüísticapt_BR
dc.titleCom palavras minhas: a tradução de verbos de elocução neutros no corpus paralelo The adventures of Huckleberry Finn - As aventuras de Huckpt_BR
dc.title.alternativeIn my own words: the translation of reporting verbs on the parallel corpus The adventures of Huckleberry Finn - As aventuras de Huckpt_BR
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
dc.identifier.orcidhttp://orcid.org/0000-0002-3702-0895pt_BR
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-3150-3503pt_BR
Appears in Collections:Artigo de Periódico



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.