Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/49589
Type: Tese
Title: Transculturação narrativa: dos diálogos de Ángel Rama e Berta Ribeiro à edição de Antes o mundo não existia
Other Titles: Narrative transculturation: from Ángel Rama and Berta Ribeiro’s Dialogues to the edition of Antes o mundo não existia (Before the world didn´t exist)
Authors: Ananda Nehmy de Almeida
First Advisor: Haydée Ribeiro Coelho
First Referee: Reinaldo Martiniano Marques
Second Referee: Carla Dameane Pereira de Souza
Third Referee: Luiz Henrique Silva de Oliveira
metadata.dc.contributor.referee4: Rômulo Monte Alto
metadata.dc.contributor.referee5: Myriam Corrêa de Araújo Ávila; Silvina Liliana Carrizo
Abstract: O objetivo desta tese é retomar Transculturación narrativa en América Latina, de Ángel Rama (2008) e, a partir do enfoque do crítico uruguaio, em relação à passagem das tradições orais indígenas para o material impresso, abordar Antes o mundo não existia (1980), prefaciado por Berta Ribeiro. O enfoque se justifica em decorrência de o crítico uruguaio, no texto da transculturação narrativa, dar destaque à contribuição da antropóloga. Para o desenvolvimento da tese, foram utilizadas fontes bibliográficas e de arquivo, pesquisado no Memorial Darcy Ribeiro, onde estão alocados os acervos e as bibliotecas de Berta e Darcy Ribeiro. O acervo de Berta Ribeiro oferece subsídios, para elucidar o processo de edição do livro, relacionado à mitologia desana, à participação dos indígenas e a outros aspectos ligados à transculturação, ao arquivo e ao repertório. Com base no exposto, esta tese estrutura-se em quatro capítulos, a saber: “Contrapontos da transculturação”, “Transculturação, arquivo e repertório”, “Da correspondência à edição” e “Catálogo de exposição e edição crítica”. O primeiro capítulo revê a recepção crítica do livro de Rama, principalmente os estudos de Barros Cunha (2005), e as fontes básicas, utilizadas pelo crítico uruguaio como Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar, de Fernando Ortiz, além dos ensaios antropológicos de José María Arguedas. A tese também retoma o embate crítico entre Ángel Rama e Vargas Llosa sobre Los ríos profundos e o romance latino-americano, para observar como a etnografia e as tradições orais ressurgem na leitura proposta pelo crítico uruguaio. Com o objetivo de rediscutir o conceito de transculturação narrativa, no âmbito da memória, no segundo capítulo, relaciono-o às noções de arquivo e repertório, segundo Diana Taylor (2013), e à concepção de mito em Lévi-Strauss (2003). Acompanham essa revisão o estudo da correspondência entre Ángel Rama e Antonio Candido, organizada por Pablo Rocca em 2018, e a mantida pelo crítico uruguaio com Darcy e Berta Ribeiro, publicada em 2015 e organizada por Haydée Ribeiro Coelho e Pablo Rocca. Os capítulos seguintes contextualizam a publicação e a divulgação da primeira edição de Antes o mundo não existia. Foram selecionadas cartas de Berta Ribeiro que elucidam como ocorreu o contato e a transculturação narrativa das culturas orais e escritas, de modo a viabilizar a etnografia e a primeira edição de Antes o mundo não existia. É analisada, ainda, a correspondência entre Berta Ribeiro e os padres salesianos Franz Knobloch e Casimiro Bėkšta. O estudo da correspondência de Berta Ribeiro com a antropóloga Francesa Dominique Buchillet, que revisa a 2ª edição de Antes o mundo não existia complementa esse conjunto. São selecionadas cartas que contêm relatos das antropólogas, referentes a suas pesquisas de campo e à organização da exposição “Os índios das águas pretas”. A tese se encerra com a comparação entre essas edições de Antes o mundo não existia mediadas por trechos do manuscrito do mito de origem.
Abstract: The objective of this thesis is to retake Transculturación narrativa en América Latina, by Ángel Rama (1982) and, from the perspective of the Uruguayan critic in relation to the passage from indigenous oral traditions to printed material, approach Antes o mundo não existia (1980), prefaced by Berta Ribeiro. The thesis focus is justified by the Uruguayan critic´s highlights in the text showing the contribution of the anthropologist. To the development of the thesis were used bibliographical and archival sources researched in Memorial Darcy Ribeiro where Berta and Darcy Ribeiro´s collections and libraries are located. Berta Ribeiro´s collection offers subsidies to elucidate the book´s edition process connected to Desana mythology, the participation of indigenous people and other aspects related to transculturation, to the archive and to the repertoire. So, this thesis is structured in four chapters, namely: “Contrapoints of transculturation”, “Transculturation, archive and repertoire”, “From correspondence to edition” and “Exhibition catalog and critical edition”. The first chapter reviews the critical reception of Rama´s book, mainly Barros Cunha´s (2005) studies, and the basic sources used by the Uruguayan critic as Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar by Fernando Ortiz, in addition to the anthropological essays by José María Arguedas. This thesis retakes the critical clash between Ángel Rama and Vargas Llosa about Los ríos profundos and the latin-american romance observing how ethnography and oral traditions reappear in the reading proposed by the Uruguayan critic. To re-discuss the narrative transculturation concept within the memory, in the second chapter, I relate it to the notions of archive and repertoire, according to Diana Taylor (2013) and to the conception of myth in Lévi-Strauss (2003). This review brings the study of the correspondence between Ángel Rama and Antonio Candido, organized by Pablo Rocca in 2018, and the one maintained by the Uruguayan critic with Darcy and Berta Ribeiro, published in 2015 and organized by Haydée Ribeiro Coelho and Pablo Rocca. The next chapters contextualize the publication and dissemination of the first edition of Antes o mundo não existia. Letters from Berta Ribeiro elucidate how the contact and narrative transculturation of oral and written cultures took place, in order to enable the ethnography and the first edition of Antes o mundo não existia. The correspondence between Berta Ribeiro and the Salesian Fathers Franz Knobloch and Casimiro Bėkšta is also analyzed. The study of the Berta Ribeiro´s correspondence with the French anthropologist Dominique Buchillet, who reviews the 2nd edition of Antes o mundo não existia, complements this set. Letters containing reports by the anthropologists refer to their field research and the organization of the exhibition “Os índios das águas pretas”. This thesis ends with the comparison between these editions of Antes o mundo não existia mediated by excerpts from the manuscript of the origin myth.
Subject: Rama, Ángel, 1926- – Transculturación narrativa em America Latina – Crítica e interpretação
Antes o mundo não existia – Crítica e interpretação
Ribeiro, Berta G. (Berta Gleizer) – Correspondência
Rama, Ángel, 1926- – Correspondência
Ribeiro, Darcy, 1922-1997. – Correspondência
Índios Desana – Religião e mitologia
Transculturação
language: por
metadata.dc.publisher.country: Brasil
Publisher: Universidade Federal de Minas Gerais
Publisher Initials: UFMG
metadata.dc.publisher.department: FALE - FACULDADE DE LETRAS
metadata.dc.publisher.program: Programa de Pós-Graduação em Estudos Literários
Rights: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/49589
Issue Date: 31-Oct-2022
Appears in Collections:Teses de Doutorado



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.