Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/53762
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorClarice Fernandes Dossantospt_BR
dc.creatorRicardo Augusto de Souzapt_BR
dc.creatorLarissa Santos Ciríacopt_BR
dc.date.accessioned2023-05-22T20:06:09Z-
dc.date.available2023-05-22T20:06:09Z-
dc.date.issued2019-
dc.citation.volume72pt_BR
dc.citation.issue3pt_BR
dc.citation.spage359pt_BR
dc.citation.epage374pt_BR
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.5007/2175-8026.2019v72n3p359pt_BR
dc.identifier.issn21758026pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1843/53762-
dc.description.abstractNeste trabalho, investigamos os efeitos da transferência de treinamento em bilíngues tardios do português-inglês do Brasil, em comparação com os nativos, em relação ao processamento da construção causativa-inglesa. Foram realizados dois experimentos: um focado na compreensão do padrão e o outro focado em sua produção. Os resultados de ambos os experimentos apontam para o fato de que a regra gramatical aprendida pelos bilíngues é apenas 'transferida' quando há tempo para implementá-la. No primeiro experimento, não encontramos nenhum efeito do treinamento; pelo contrário, os bilíngues podem ter sido afetados pela distribuição do SVO da construção correspondente em seu L1. No segundo experimento, no entanto, descobrimos que os bilíngues tinham altas taxas de uso da forma causal canônica, SAuxOV. Esse comportamento indica que os bilíngues não implementam a regra automaticamente. Em vez disso, sua implementação é vista em tarefas mais controladas. Assim, regras gramaticais explicitamente dadas parecem não ser aprendidas implicitamente, pois não são automatizadas para serem facilmente recuperadas no uso na vida real. Além disso, no que diz respeito à regra causal-ter, o comportamento linguístico dos bilíngues era mais semelhante ao dos nativos quando não implementavam a regra e usavam a forma SVO com um sentido causal.pt_BR
dc.description.resumoIn this work, we investigate the efects of transfer of training in late Brazilian Portuguese-English bilinguals, compared to natives, in relation to their processing of the English causative-have construction. Two experiments were conducted: one focused on the comprehension of the pattern, and the other focused on its production. he results of both experiments point to the fact that the grammatical rule learned by bilinguals is only ‘transferred’ when there is time to implement it. In the irst experiment, we found no efect of training, on the contrary, bilinguals might have been afected by the SVO distribution of the corresponding construction in their L1. In the second experiment, however, we found that bilinguals had high rates of usage of the canonical causative-have form, SAuxOV. his behavior indicates that bilinguals do not implement the rule automatically. Rather, its implementation is seen in more controlled tasks. hus, explicitly given grammatical rules seem not to be implicitly learned, as they are not automatized to be easily retrieved in real life usage. Moreover, concerning the causative-have rule, bilinguals’ linguistic behavior was more similar to that of natives’ when they did not implement the rule and used the SVO form with a causative sense.pt_BR
dc.format.mimetypepdfpt_BR
dc.languageengpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Geraispt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentFALE - FACULDADE DE LETRASpt_BR
dc.publisher.initialsUFMGpt_BR
dc.relation.ispartofRevista Ilha do Desterropt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectBilinguismopt_BR
dc.subjectAquisição de segunda línguapt_BR
dc.subjectGramática de Construçõespt_BR
dc.subjectPsicolinguísticapt_BR
dc.subjectInterfaces entre semântica e sintaxept_BR
dc.subject.otherLinguísticapt_BR
dc.subject.otherLíngua inglesa - Estudo e ensinopt_BR
dc.subject.otherBilinguismopt_BR
dc.subject.otherInterferência(Linguística)pt_BR
dc.titleWhen knowing a grammar rule makes l2 users non-native-likept_BR
dc.title.alternativeAo conhecer uma regra gramatical, os usuários L2 não são nativospt_BR
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
dc.url.externahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2019v72n3p359pt_BR
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-6097-0058pt_BR
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-6690-3948pt_BR
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-8009-6839pt_BR
Appears in Collections:Artigo de Periódico

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
When knowing a grammar rule makes l2 users non-native-like.pdf300.73 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.