Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/54183
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor1Andréa Machado de Almeida Mattospt_BR
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/7749222257907067pt_BR
dc.contributor.referee1Leina Claudia Viana Jucapt_BR
dc.contributor.referee2Isis Rodrigues Pordeuspt_BR
dc.creatorEricka Camila de Oliveira Rodriguespt_BR
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/1932016838188046pt_BR
dc.date.accessioned2023-05-30T15:15:54Z-
dc.date.available2023-05-30T15:15:54Z-
dc.date.issued2022-04-28-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1843/54183-
dc.description.abstractThis research took place in a second grade classroom from elementary school in a private institution in the city of Belo Horizonte. The study aimed at showing that it is possible to offer the learner of the English language a more meaningful expansion of the linguistic repertoire, which can be more respectful towards the mother tongue and less colonizing. The objective was, thus, to show that the use of translingual practices by the teachers stimulates students to communicate in an additional language. In order to accomplish this objective, I present some reflections on the use of translingual practices (CANAGARAJAH, 2013) as a derivative of the Translanguaging perspective (GARCÍA; WEI, 2014). To generate the data, three synchronous lessons which occurred in Emergency Remote Teaching (ERT) were recorded. Subsequently, the lesson recordings were transcribed in order to provide a quantitative and a qualitative analysis of the class interactions. This research was characterized as a case study based on the definitions posited by Stake (1994). The choice was made due to the flexibility of making it possible to understand individual cases in which characteristics that can be common to other groups may be demonstrated. The data analysis shows how translingual practices may stimulate learners to develop communication in the additional language in the bilingual education classroom. That is, a space that is established by the teacher making it feasible for students to communicate in that space through Translanguaging, therefore it is the teachers’ responsibility to provide opportunities in which learners have their anxiety diminished and feel motivated to interact in the classes using the additional language.pt_BR
dc.description.resumoEsta pesquisa foi realizada em uma turma do segundo ano do ensino fundamental de uma escola particular na cidade de Belo Horizonte e buscou evidenciar que é possível oferecer ao aprendiz de língua inglesa uma ampliação do repertório linguístico mais significativa, mais respeitosa com sua língua materna e menos colonizadora. Objetivou-se, assim, mostrar que o uso de práticas translíngues por parte dos docentes estimula os alunos a se comunicarem em língua adicional. Para isso, apresento uma reflexão acerca do uso de práticas translíngues (CANAGARAJAH, 2013) dentro da perspectiva da Translinguagem (GARCÍA; WEI, 2014). Para alcançar esse objetivo, foram realizadas três gravações de aulas síncronas que ocorreram em ensino remoto emergencial (ERE). Posteriormente, as gravações das aulas foram transcritas para uma análise quantitativa e qualitativa das interações nas aulas. A pesquisa foi caracterizada como um estudo de caso coletivo baseado nas definições de Stake (1994), pois permite compreender casos individuais que manifestam características comuns a outros grupos. A análise dos dados mostra como práticas translíngues podem estimular os aprendizes a desenvolverem uma comunicação no idioma adicional na sala de aula bilíngue. Os resultados mostram que a sala de aula pode ser um “espaço translíngue” (WEI, 2011). Ou seja, um espaço que é estabelecido pelo professor mostrando aos alunos que é possível comunicar-se naquele espaço por meio da translinguagem, pois cabe aos docentes criar oportunidades de aprendizagem nas quais os aprendizes tenham a ansiedade diminuída e sintam-se motivados para interagir nas aulas utilizando a língua adicional.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Geraispt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentFALE - FACULDADE DE LETRASpt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Estudos Linguísticospt_BR
dc.publisher.initialsUFMGpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectEnsino de Língua Inglesapt_BR
dc.subjectEducação Bilínguept_BR
dc.subjectTranslinguagempt_BR
dc.subjectPráticas Translíngues.pt_BR
dc.subject.otherLíngua inglesa - Estudo e ensinopt_BR
dc.titleUtilizando práticas translíngues para facilitar a aprendizagem da língua inglesa em contexto escolar bilínguept_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-3968-6014pt_BR
Appears in Collections:Dissertações de Mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
DISSERTAÇÃO ERICKA CAMILA DE OLIVEIRA RODRIGUES (2).pdf2.6 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.