Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/62208
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorMara Passos Guimarãespt_BR
dc.date.accessioned2023-12-28T20:01:09Z-
dc.date.available2023-12-28T20:01:09Z-
dc.date.issued2021-
dc.citation.volume29pt_BR
dc.citation.issue1pt_BR
dc.citation.spage215pt_BR
dc.citation.epage258pt_BR
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.29.1.215-258pt_BR
dc.identifier.issn22372083pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1843/62208-
dc.description.abstractEste estudo investigou a influência da experiência com L2 inglês no processamento de passivas em L1 português brasileiro (PB) por bilíngues de alta proficiência e monolíngues do PB. Baseando-se na premissa de que alta proficiência em L2 é indicativa de compartilhamento generalizado de representações (BERNOLET; HARTSUIKER; PICKERING, 2013) e na observação de que a passiva é significativamente mais produtiva em inglês do que no PB (GUIMARÃES; SOUZA, 2016)propomos uma visão construcional da construção, na qual ela é tomada como entidade teórica independente. Apesar de sintaticamente congruente no português brasileiro (PB, espera-se que o processamento da construção por bilíngues seja facilitado pela exposição à L2. A compreensão da construção foi observada através de uma tarefa de julgamento de aceitabilidade de sentenças, enquanto a produção foi observada a partir de duas tarefas de descrição de imagens (uma escrita e outra oral). Tanto bilíngues quando monolíngues julgaram a passiva tão aceitável quanto a ativa, sem diferença significativa nos julgamentos entre os dois perfis linguísticos. Apesar de as passivas terem sido menos frequentes do que as ativas nas tarefas de produção, o tipo de tarefa influenciou o número de ocorrências de passivas dentre os monolíngues: sua produção foi similar à dos bilíngues na tarefa escrita, mas significativamente menor na tarefa oral. A diferença nos níveis de produtividade de passivas entre bilíngues e monolíngues é atribuída à exposição dos bilíngues às propriedades distribucionais da construção na L2, corroborando modelos de compartilhamento representacional bilíngue (HARTSUIKER; PICKERING; VELTKAMP, 2004).pt_BR
dc.description.resumoThis study investigated the influence of experience with L2 English in the processing of passives in L1 Brazilian Portuguese (BP) by high-proficiency bilinguals and BP monolinguals. Based on the premise that high L2 proficiency is indicative of widespread representational sharing (BERNOLET; HARTSUIKER; PICKERING, 2013) and on the observation that the passive is significantly more productive in English than in BP (GUIMARÃES; SOUZA, 2016), bilinguals’ processing of the construction is expected to be facilitated by L2 exposure. Subjects performed an acceptability judgment task and two sentence elicitation tasks. Both groups considered the passive as acceptable as the active, with no significant differences between the two groups’ judgments of the passive. Differences were found in the oral production of passives between bilinguals and monolinguals, but not in written production: task type influenced the production of monolinguals in that passive productivity fell significantly from the written to the oral task. The difference in productivity levels of the passive between bilinguals and monolinguals is attributed to bilinguals’ exposure to the construction’s distributional properties in the L2, supporting models of bilingual shared representations (HARTSUIKER; PICKERING; VELTKAMP, 2004).pt_BR
dc.format.mimetypepdfpt_BR
dc.languageengpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Geraispt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentFALE - FACULDADE DE LETRASpt_BR
dc.publisher.initialsUFMGpt_BR
dc.relation.ispartofRevista de estudos da linguagempt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectBilingualismpt_BR
dc.subjectFrequency effectspt_BR
dc.subjectL2 proficiencypt_BR
dc.subjectPassive constructionpt_BR
dc.subjectAcceptability judgmentpt_BR
dc.subjectOral productionpt_BR
dc.subjectWritten productionpt_BR
dc.subject.otherBilinguismopt_BR
dc.subject.otherLínguaspt_BR
dc.subject.otherLíngua inglesa - Estudo e ensino - Método bilínguept_BR
dc.subject.otherLíngua portuguesa - Estudo e ensinopt_BR
dc.titleFrequency effects of L2 English on the processing of the passive in L1 Brazilian Portuguesept_BR
dc.title.alternativeEfeitos de frequência da L2 inglês no processamento da passiva em L2 português brasileiropt_BR
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
dc.url.externahttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/16930pt_BR
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-0251-3013pt_BR
Appears in Collections:Artigo de Periódico



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.