Use este identificador para citar o ir al link de este elemento: http://hdl.handle.net/1843/65891
Tipo: Artigo de Evento
Título: Building the first English-Brazilian Portuguese: corpus for automatic post-editing
Autor(es): Felipe de Almeida Costa
Thiago Castro Ferreira
Adriana Silvina Pagano
Wagner Meira Junior
Resumen: This paper introduces the first corpus for Automatic Post-Editing of English and a low-resource language, Brazilian Portuguese. The source English texts were extracted from the WebNLG corpus and automatically translated into Portuguese using a state-of-the-art industrial neural machine translator. Post-edits were then obtained in an experiment with native speakers of Brazilian Portuguese. To assess the quality of the corpus, we performed error analysis and computed complexity indicators measuring how difficult the APE task would be. We report preliminary results of Phrase-Based and Neural Machine Translation Models on this new corpus. Data and code publicly available in our repository.
Asunto: Linguística de corpus
Tradução mecânica
Idioma: eng
País: Brasil
Editor: Universidade Federal de Minas Gerais
Sigla da Institución: UFMG
Departamento: FALE - FACULDADE DE LETRAS
Tipo de acceso: Acesso Aberto
Identificador DOI: https://doi.org/10.18653/v1/2020.coling-main.533
URI: http://hdl.handle.net/1843/65891
Fecha del documento: dic-2020
metadata.dc.relation.ispartof: International Conference on Computational Linguistics
Aparece en las colecciones:Artigo de Evento

archivos asociados a este elemento:
archivo Descripción TamañoFormato 
Building the first English-Brazilian Portuguese corpus for automatic post-editing.pdf161.91 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los elementos en el repositorio están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, salvo cuando es indicado lo contrario.