Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/1843/78306
Type: | Dissertação |
Title: | Tradução para o Português-Brasileiro e validação do escore de atividade do lúpus eritematoso sistêmico - Systemic Lupus Erythematosus Disease Activity Score (SLE-DAS) |
Authors: | Clarice Moura Mata Machado |
First Advisor: | Rosa Weiss Telles |
First Co-advisor: | Fabiana de Miranda Moura |
First Referee: | Cristina Costa Duarte Lanna |
Second Referee: | Luís Pedro Bolotinha de Sousa Inês |
Abstract: | Introdução: Nos últimos anos, vários índices para medir a atividade da doença no Lúpus Eritematoso Sistêmico (LES) foram propostos. O Systemic Lupus Erythematosus Disease Activity Score (SLE-DAS) é um índice recentemente publicado, que apresentou alta correlação com outros índices e maior poder preditivo para detectar alterações clinicamente significativas em comparação ao SLEDAI-2K. Ele possui 17 itens ponderados, com 4 variáveis contínuas (artrite, proteinúria, leucopenia e trombocitopenia). Os pontos de corte propostos para estabelecer os níveis de atividade da doença, encontrados por calculadora on-line, são: remissão ≤2,08, 2,09≤ atividade leve ≤7,64 e atividade moderada/grave >7,64. Para que um instrumento de medida em saúde seja amplamente utilizado em língua e população diferentes da original, ele deve ser traduzido/adaptado e ter suas propriedades de medida validadas para nova população onde será aplicado. Objetivo: Este estudo multicêntrico teve como objetivo traduzir e adaptar o SLE-DAS para o português brasileiro e avaliar as propriedades de medida, incluindo a viabilidade, desta nova versão. Método: Trata-se de um estudo multicêntrico, transversal e do tipo teste-reteste. Foram incluídos 365 pacientes ≥18 anos, de três centros terciários no Brasil, que atendiam aos critérios de classificação SLICC/2012 e/ou ACR-EULAR/2019 para LES. Seis pacientes foram excluídos por não apresentarem os exames necessários para completar o escore. O processo de tradução seguiu diretrizes publicadas, incluindo tradução direta, retrotradução, discussão em comitê e pré-teste. A confiabilidade da nova versão do SLE-DAS em português-brasileiro (SLE-DAS Pt-BR) foi testada através do coeficiente de correlação intraclasse tipo 2.1 (CCI2.1) e o erro de medição através do cálculo do erro-padrão de medida e da mínima diferença detectável. As análises de validade de construto seguiram hipóteses específicas de correlação/associação do SLE-DAS Pt-BR com SLEDAI-2K usando correlação de Spearman (rho) e percentual de concordância com teste qui-quadrado, e de associação entre as definições de remissão e baixa atividade da doença baseados no SLE-DAS com as definções DORIS (Definitions Of Remission In SLE) e LLDAS (Lupus Low Disease Activity State) usando percentual de concordância com teste qui quadrado. A validade de critério foi investigada por meio da correlação de Spearman entre SLE-DAS Pt-BR e o Physician Global Assesment (PGA). Valores de sensibilidade, especificidade e acurácia foram encontrados para cada ponto de corte do SLE-DAS Pt-BR utilizando o PGA como padrão-ouro (remissão ≤0,4, 0,5≤ atividade leve ≤1,0 e atividade moderada/grave >1,1). Resultados: A média (DP) de idade foi de 44,5 (14,0) anos, 92,9% eram do sexo feminino e raça/cor da pele autodeclarada foi 17,8% preta, 24,4% parda, 57,3% branca e 1,6% outras. A maioria (57,3%) estava em remissão segundo SLE-DAS Pt-BR. Foi observada excelente confiabilidade intra e interavaliadores (ICC2,1= 0,999 e 0,945, respectivamente). Houve correlação positiva e forte (rho =+0,895, p<0,001) entre SLE-DAS Pt-BR e SLEDAI-2K. Entre os indivíduos classificados em remissão e em atividade moderada/grave pelo SLEDAI-2K, a maioria também estava nessas categorias segundo SLE-DAS Pt-BR (99,2% e 69,8%, respectivamente). Porém, considerando a atividade leve utilizando o SLEDAI-2K, apenas 18,4% eram classificados nesta mesma categoria utilizando-se o SLE-DAS Pt-BR. A maioria dos pacientes considerados em remissão DORIS e em LLDAS também estava em remissão e em baixa atividade da doença pelo SLE-DAS Pt-BR. Houve correlação positiva e forte (rho =+0,861, p<0,001) entre o SLE-DAS Pt-BR e o PGA. A sensibilidade, especificidade e a acurácia estão acima de 90% para remissão e atividade moderada/grave da doença e acima de 80% para atividade leve da doença. O tempo médio (DP) para completar o SLE-DAS Pt-BR após avaliação clínica de rotina foi de 59,4 (23,5) segundos. Conclusão: O presente estudo demonstrou que a versão SLE-DAS Pt-BR é válida e capaz de medir a atividade da doença no LES em uma amostra de pacientes brasileiros de três centros de referência, e pode ser efetivamente utilizado na prática clínica para monitorar pacientes com LES. |
Abstract: | Background: In recent years, several indices for measuring disease activity in Systemic Lupus Erythematosus (SLE) have been proposed. The Systemic Lupus Erythematosus Disease Activity Score (SLE-DAS) is a recently published index that has shown a high correlation with other indices and greater predictive power to detect clinically significant changes compared to the SLEDAI-2K. It has 17 weighted items, with 4 continuous variables (arthritis, proteinuria, leukopenia and thrombocytopenia). The proposed cutoff points to establish disease activity levels, scored by an online calculator, are: remission ≤2.08, 2.09≤ mild activity ≤7.64, and moderate/severe activity >7.64. For a health measurement instrument to be widely used in a language and population other than the original, it must be translated/adapted and have its measurement properties validated for the new population where it will be applied. Objective: This multicenter study aimed to translate and adapt the SLE-DAS into Brazilian-Portuguese and evaluate the measurement properties, including feasibility, of this new version. Methods: This is a multicenter, cross-sectional, test-retest study. A total of 365 patients ≥18 years old, from three tertiary centers in Brazil, who met SLICC/2012 and/or ACR-EULAR/2019 classification criteria for SLE were included. Six patients were excluded as they didn’t present the necessary exams to complete the score. The translation process followed published guidelines, including forward translation, backward-translation, comittee discussion and pretesting. Reliability of the new version of the SLE-DAS in Brazilian Portuguese (SLE-DAS Pt-BR) was tested using type 2.1 intraclass correlation coefficient (ICC2.1) and measurement error was assessed by calculating the standard error of measurement and the minimum detectable difference. Construct validity analyses followed specified hypotheses of correlation/association of SLE-DAS Pt-BR with SLEDAI-2K using Spearman correlation (rho) and percentage of agreement with chi-square test, and association between the definitions of remission and low disease activity based on SLE-DAS with the DORIS (Definitions Of Remission In SLE) and LLDAS (Lupus Low Disease Activity State) definitions using percentage of agreement with chi-square test. Criterion validity was investigated through Spearman correlation between SLE-DAS Pt-BR and Physician Global Assessment (PGA). Sensitivity, specificity and accuracy values were found for each SLE-DAS Pt-BR cutoff point using PGA as gold-standard (remission ≤0.4, 0.5≤ mild activity ≤1.0, and moderate/severe activity >1.1). Results: The mean (SD) age was 44.5 (14.0) years, 92.9% female sex, and self-reported race/skin color was 17.8% black, 24.4% brown, 57.3% white, and 1.6% others. The majority (57.3%) were in remission according to SLE-DAS Pt-BR. An excellent intra and inter-rater reliability was observed (ICC2.1= 0.999 and 0.945, respectively). There was a positive, strong (rho =+0.895, p<0.001) correlation between SLE-DAS Pt-BR and SLEDAI-2K. Among individuals classified as in remission and in moderate/severe activity according to SLEDAI-2K, the majority were also in those categories according to SLE-DAS Pt-BR (99.2% and 69.8%, respectively). However, considering mild activity using SLEDAI-2K, only 18.4% were classified in this same category using the SLE-DAS Pt-BR. Most patients considered in DORIS remission and LLDAS were also in remission and in low disease activity by SLE-DAS Pt-BR. There was a positive, strong (rho =+0.861, p<0.001) correlation between the SLE-DAS Pt-BR and PGA. Sensitivity, specificity and accuracy are above 90% for remission and moderate/severe disease activity and above 80% for mild disease activity. Mean (SD) time to complete SLE-DAS Pt-BR after routine clinical evaluation was 59.4 (23.5) seconds. Conclusion: The present study demonstrated that the SLE-DAS Pt-BR version is valid and capable of measuring disease activity in SLE in a sample of Brazilian patients from three reference centers, and can be effectively used in clinical practice to monitor patients with SLE. |
Subject: | Lúpus Eritematoso Sistêmico Estudo de Validação Tradução Índice de Gravidade de Doença Reprodutibilidade dos Testes |
language: | por |
metadata.dc.publisher.country: | Brasil |
Publisher: | Universidade Federal de Minas Gerais |
Publisher Initials: | UFMG |
metadata.dc.publisher.department: | MEDICINA - FACULDADE DE MEDICINA |
metadata.dc.publisher.program: | Programa de Pós-Graduação em Ciências Aplicadas à Saúde do Adulto |
Rights: | Acesso Aberto |
URI: | http://hdl.handle.net/1843/78306 |
Issue Date: | 27-Sep-2024 |
Appears in Collections: | Dissertações de Mestrado |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Volume Final Dissertação de Mestrado Clarice Moura Mata Machado.pdf | 4.52 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.