Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/BUBD-9DMHYB
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor1Vicente de Paula Andradept_BR
dc.contributor.referee1Marco Antonio de Oliveirapt_BR
dc.creatorMaria da Conceição Magalhães Vaz de Mellopt_BR
dc.date.accessioned2019-08-09T23:10:51Z-
dc.date.available2019-08-09T23:10:51Z-
dc.date.issued1982-02-19pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1843/BUBD-9DMHYB-
dc.description.abstractThe purpose of this thésis is to do an analysis of the errors contained in translations from Portuguese into English written by Brazilian students. This topic has been chosen for two main reasons: first, there are few studies of errors made by Brazilian students in the process of learning English; second, many language teachers still consider interference from the mother tongue the only source of errors in foreign language learning. Errors due to interference from the foreign language itself have often been disregarded.pt_BR
dc.description.resumo.pt_BR
dc.languagePortuguêspt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Geraispt_BR
dc.publisher.initialsUFMGpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectEstudos Linguísticospt_BR
dc.subject.otherLingua inglesa Traduçõespt_BR
dc.subject.otherLingua inglesa Traduções para o portuguespt_BR
dc.subject.otherTradução e interpretaçãopt_BR
dc.titleAn analysis of translation errors made by brazilian students of englishpt_BR
dc.typeDissertação de Mestradopt_BR
Appears in Collections:Dissertações de Mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
dissertacao_mariadaconceicaomagalhaesvazdemello.pdf3.93 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.