Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/BUBD-AK4MLE
Type: Dissertação de Mestrado
Title: Tradução, adaptação cultural e validação de uma versão brasileira do questionário Smartphone Addiction Inventory (SPAI) para o rastreamento de dependência de smartphone
Authors: Julia Machado Khoury
First Advisor: Frederico Duarte Garcia
First Co-advisor: Maila de Castro Lourenco das Neves
First Referee: Maicon Rodrigues Albuquerque
Second Referee: Rodrigo Nicolato
Abstract: Introdução: A dependência de smartphones é um novo constructo que tem sido cada vez mais estudado devido a sua alta prevalência, principalmente entre a população de estudantes universitários. O instrumento Smartphone Addiction Inventory (SPAI) foi desenvolvido para avaliar a dependência de smartphones em estudantes universitários de Taiwan. Objetivo: O objetivo deste estudo é traduzir, adaptar e validar a SPAI em estudantes universitários brasileiros. Método: o método de tradução e retrotradução foi empregado para a construção da versão brasileira da SPAI (SPAI-BR). No processo de validação, a amostra foi composta por 415 alunos matriculados nos cursos de graduação da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG). A coleta de dados foi obtida através de entrevistas realizadas por meio de um questionário eletrônico que consistia em questões socioeconômicas e epidemiológicas seguidas pela SPAI-BR e pelos Critérios de Goodman (padrão ouro). Os retestes foram realizados de 10 a 15 dias após os testes com 130 indivíduos. Resultados: a tradução e a adaptação cultural resultaram em um instrumento em português brasileiro que manteve as equivalências semântica, idiomática e conceitual da escala original. A Análise Fatorial Confirmatória (AFC) confirmou os quatro fatores da SPAI com os seguintes índices de ajuste: x2 = 626,482; CFI = 0,938; TLI = 0,931; RMSE = 0,052 e WRMR = 1,289. O Coeficiente Alfa de Cronbach e o Coeficiente de Kuder-Richardson da SPAI-BR foram ambos de 0,887. A análise da curva ROC estabeleceu um ponto de corte para o SPAI-BR de nove respostas positivas, com uma sensibilidade de 79,05%, uma especificidade de 75,66% e uma acurácia de 76,87%. Os valores preditivos positivo e negativo foram 64,29% e 86,70%, respectivamente. O coeficiente de correlação de Spearman entre o teste e reteste da SPAI-BR foi de 0,929 e entre os Critérios de Goodman e a SPAI-BR foi de 0,750. Conclusão: este estudo demonstrou que a versão brasileira da SPAI é válida e confiável para a detecção de dependência de smartphones nos estudantes universitários brasileiros.
Abstract: Introduction: Smartphone Addiction is a new construct that has been increasingly studied because of its high prevalence, especially among the population of university students. The Smartphone Addiction Inventory (SPAI) was developed to assess smartphone addiction in Taiwanese university students. Objective: the purpose of this study is to translate, adapt and validate the SPAI in Brazilian university students. Method: the translation and back-translation method were employed for the adaptation of the Brazilian version of the SPAI (SPAI-BR). For the validation process the sample consisted of 415 students enrolled in undergraduate courses of the Federal University of Minas Gerais. Data collection was obtained through interviews using an electronic questionnaire consisted of socio-economic and epidemiological questions followed by the SPAI-BR and the Goodman Criteria (gold standard). The retests were carried out 10-15 days after the tests with 130 individuals. Results: the translation and cultural adaptation resulted in an instrument in Brazilian Portuguese that kept the semantic, idiomatic and conceptual equivalences from the original scale. The Confirmatory Factor Analysis (CFA) confirmed the four factors of the SPAI with the follow fit indices: x2=626.482, CFI=.938, TLI=.931, RMSE=.052 and WRMR=1.289. The Cronbach Alpha and the Kuder-Richardson Coefficient of the SPAI-BR were both of .887. The analysis of the ROC curve established a cut-off point for the SPAI-BR of nine positive answers, with a sensitivity of 79.05%, a specificity of 75.66% and an accuracy of 76.87%. Positive and negative predictive values were 64.29% and 86.70% respectively. The Spearman Correlation Coefficient between the test and the retest of the SPAI-BR was of .929 and between the SPAI-BR and the Goodman Criteria was of .750. Conclusion: this study demonstrated that the Brazilian version of the SPAI is valid and reliable for the detection of Smartphone Addiction in Brazilian university students.
Subject: Smartphones
Estudos de validação
Internet
Análise fatorial
Smartphone
Inquéritos e questionários
Comportamento Aditivo
Telefones celulares
Dependência a substâncias
Auto-avaliação diagnóstica
language: Português
Publisher: Universidade Federal de Minas Gerais
Publisher Initials: UFMG
Rights: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/BUBD-AK4MLE
Issue Date: 14-Dec-2016
Appears in Collections:Dissertações de Mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
disserta__o_corrigida.pdf9.45 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.