Use este identificador para citar o ir al link de este elemento: http://hdl.handle.net/1843/BUOS-98BJJX
Tipo: Dissertação de Mestrado
Título: Estudo linguístico no Vale do Jequitinhonha: o léxico de Minas Novas
Autor(es): Maryelle Joelma Cordeiro
primer Tutor: Maria Candida Trindade Costa de Seabra
primer miembro del tribunal : Ana Paula Antunes Rocha
Segundo miembro del tribunal: Aderlande Pereira Ferraz
Resumen: Este trabalho objetiva apresentar o estudo do vocabulário rural de Minas Novas, município localizado no Vale do Jequitinhonha em Minas Gerais. A escolha da região foi feita por diversos motivos, dentre eles: a) tendo em vista os aspectos relacionados a cultura local; b) a forma de ocupação da região por meio da mineração c) a percepção de diversasparticularidades na fala dos moradores. Nossa análise pretende mostrar a forte relação existente entre a língua, a sociedade e a cultura. Como referencial teórico, nos embasamos nos trabalhos produzidos na Sociolinguística (Labov, 2008; Milroy, 1987 e Milroy, 1992); naLexicologia e na Teoria dos campos lexicais (Biderman, 1978, 1998, 2001, 2002); na Antropologia Linguística (Duranti, 2005) e no conceito de Região cultural (Diégues Jr., 1960). Seguindo-se a proposta metodológica laboviana, foram realizadas gravações com moradores da Zona rural, com perfil adequado as normas previamente estabelecidas. Em seguida, as entrevistas foram transcritas e dessas transcrições foram selecionadas as lexias que melhor caracterizassem a realidade local, o meio rural. Para cada unidade lexical escolhida foi feita uma ficha lexicográfica contendo as informações relativas à sua definição e origem. Os dados extraídos das fichas foram analisados qualitativa e quantitativamente e por fim foi elaborado um glossário com as informações linguísticas, definições e abonações, permitindo assim maior facilidade de consulta aos vocábulos selecionados.
Abstract: This work presents the study of the rural vocabulary of Minas Novas, located in the Vale do Jequitinhonha in Minas Gerais. The choice of this region was made for several reasons, among them: a) the considering aspects of the local culture; b) the kind of occupation of the region by the means of mining; c) the perception of many peculiarities in speech ofresidents. Our analysis aims to show the strong relationship between language, society and culture. As for theoretical support we relied on Sociolinguistics (Labov, 2008; Milroy, 1987 and Milroy, 1992), on the Lexicology and on the Lexical fields theory (Biderman, 1978, 1998, 2001, 2002) on Anthropological Linguistics (Duranti, 2005 ) and on the concept of "Cultural region" (Diégues Jr., 1960). Following the labovian methodology, recordings were made with residents of the ruralarea with specific profile tailored previously by predetermined norms. Then, the interviews were transcribed and the transcripts were selected by the vocabulary that best characterized the local reality, the rural environment. For each lexical unit chosen was elaborated a lexicographic sheet containing information relating to its definition and origin. From the data was made quantitative and qualitative analyzes and finally was made a glossary with linguistic information, definitions and accreditations, providing thus, in the future, easier queries for the selected vocabulary.
Asunto: Lingüística
Língua portuguesa Lexicologia Minas Novas (MG)
Língua portuguesa Regionalismos Minas Novas (MG)
Sociolinguística
Língua portuguesa Variação Minas Novas (MG)
Linguagem e cultura Minas Novas (MG)
Jequitinhonha, Rio, Vale (MG e BA)
Idioma: Português
Editor: Universidade Federal de Minas Gerais
Sigla da Institución: UFMG
Tipo de acceso: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/BUOS-98BJJX
Fecha del documento: 15-abr-2013
Aparece en las colecciones:Dissertações de Mestrado

archivos asociados a este elemento:
archivo TamañoFormato 
disserta__o_maryelle_joelma_cordeiro.pdf94.94 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los elementos en el repositorio están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, salvo cuando es indicado lo contrario.