Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/DAJR-8N7GQJ
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor1Sonia Maria de Oliveira Pimentapt_BR
dc.contributor.referee1Orlando Vian Juniorpt_BR
dc.contributor.referee2Maria Beatriz Nascimento Decatpt_BR
dc.creatorLuiz Antonio Caldeira Andradept_BR
dc.date.accessioned2019-08-12T03:00:05Z-
dc.date.available2019-08-12T03:00:05Z-
dc.date.issued2011-06-29pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1843/DAJR-8N7GQJ-
dc.description.abstractThis is a case study which aims to analyze the autobiographical representations made by a Mexican immigrant in the US, Richard Rodriguez, of his identity and social inclusion processes, while being educated in the English language. Specifically, we focus on the lexicogrammatical choices made, regarding the participants, processes and circumstances that background his social identity construction within the family (Spanish) and public (English) contexts, in addition to the historically-situated discursive practices that underlie the transition between his two worlds and will help to build up the new self. Besides, we also shed light on those social actors whose roles played during the narrator´s assimilation process were considered to be relevant by the author. Excerpts which we judged to be the most relevant to represent the writer´s views were taken from the corpus - made up of a prologue and six chapters - and analyzed based on the Halliday & Matthiessen´s ideational metafunction, whose meaning is realized through the Transitivity System in the Systemic-Functional Grammar (GSF). The GSF was chosen because it focuses on the relation between language and other aspects of the social life, while the choice for the present corpus was made on the basis that it is canonical in the USA in the treatment of questions related to immigrants´ assimilation process in America and education in a second language. The analysis of the social actors is carried out according to Van Leeuwen´s (2003) theory of Representation of Social Actors, which has also proved to be especially useful in getting an understanding of the roles played by all involved in the narrative. We also analyze the meanings created by the narrator ( semantic strata of the GSF ) which come from his lexicogramatical choices mentioned above, basing the analysis on the theories devised by scholars such as Fairclough (1992,2003), Giddens (2002), Castells (2008), de Fina (2003, 2006), and Edwards (2006), among others. The analysis above leads us to the conclusion that, in the writer´s views, it is essential for the immigrant to give up his culture and language in order to fully assimilate the new culture. Therefore, he places himself against the government´s bilingual program by claiming it to be a hindrance to the whole assimilation process. We also come to prove right the claim that the subject does not exist prior to language, without which he would not come to be and recognize himself as an individual in the society. Finally, we tried to show how useful and efficient an instrument of research GSF can be to analyze the individual´s representations of his experiences and his world, making us co-participants in the ideologies defended before all the society.pt_BR
dc.description.resumoEste é um estudo de caso que busca analisar as representações que um imigrante mexicano nos EUA, Richard Rodriguez, faz de seu processo de construção identitária e inclusão social no país, durante sua educação na língua inglesa, através da narrativa autobiográfica. Especificamente, analisamos as escolhas léxico-gramaticais de participantes, processos e circunstâncias envolvidos na construção de sua identidade social nos contextos familiar (espanhol) e público (inglês), além das práticas discursivas historicamente específicas, que embasam a transição entre esses dois contextos e que irão determinar o novo sujeito. Ainda, focalizamos os atores sociais, participantes que assumem papéis relevantes durante essa transição e posterior assimilação pelo narrador. As escolhas léxico-gramaticais são analisadas utilizando-se recortes do corpus - Hunger of Memory - The Education of Richard Rodriguez - que melhor ilustram as experiências do autor durante o processo de construção da identidade americana, tendo por base a metafunção ideacional, cujo significado é realizado pelo sistema de transitividade, da Gramática Sistêmico-Funcional (GSF) de Halliday (2004). A escolha pela teoria da GSF ocorre por ser a mesma uma gramática voltada para a relação da linguagem com outros elementos e aspectos da vida social. A escolha do corpus, uma autobiografia composta por um prólogo e seis capítulos, resulta do fato do livro de Richard constituir uma obra canônica nos EUA, no tratamento das questões da imigração e educação numa segunda língua. A análise dos atores sociais baseia-se na teoria da representação dos atores sociais de Van Leeuwen (2008), a qual constitui, assim como a GSF, um instrumento bastante eficaz na busca da compreensão dos papéis desempenhados tanto por nosso protagonista quanto por todos aqueles representados na narrativa. Procedemos a uma terceira análise, semântico-discursiva, com base nas teorias de pensadores como Fairclough (1992,2003), Giddens (2002), Castells (2008), De Fina (2003, 2006) e Edwards (2006), dentre outros. A análise do corpus nos faz concluir que, na visão do autor, é preciso que o imigrante se afaste de sua cultura e de sua língua para poder assimilar completamente a nova cultura. O autor se coloca, também, contrário ao programa de bilingualismo proposto pelo governo americano, afirmando ser esse um entrave ao processo de assimilação no país de destino e ao aprendizado do novo idioma. Confirmamos, ainda, a teoria de que o sujeito não pré-existe à língua e que, sem ela, é impossível se reconhecer e se situar como indivíduo na sociedade. Por fim, tentamos mostrar como a GSF pode ser instrumento útil e eficaz na análise de representações que o sujeito faz de suas experiências e de seu mundo, colocando-nos como co-participantes de suas ideologias defendidas perante a sociedade como um todo.pt_BR
dc.languagePortuguêspt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Geraispt_BR
dc.publisher.initialsUFMGpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectAtores Sociaispt_BR
dc.subjectGramática Sistêmico-Funcionalpt_BR
dc.subjectAssimilaçãopt_BR
dc.subjectAutobiografiapt_BR
dc.subjectIdentidadept_BR
dc.subject.otherGramática comparada e geral Transitividadept_BR
dc.subject.otherFuncionalismo (Linguística)pt_BR
dc.subject.otherAnálise do discurso narrativopt_BR
dc.subject.otherAquisição da segunda linguagempt_BR
dc.subject.otherEducação Aspectos demográficospt_BR
dc.subject.otherIdentidade socialpt_BR
dc.titleNarrativa autobiográfica de um imigrante nos EUA: um estudo de caso pelo viés da Gramática Sistêmico-Funcionalpt_BR
dc.typeDissertação de Mestradopt_BR
Appears in Collections:Dissertações de Mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
1493m.pdf947.41 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.