Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://hdl.handle.net/1843/ECAP-956LZX
Tipo: Tese de Doutorado
Título: "Variae Medeae": a recepção da 'fabula' de Medeia pela literatura latina: a recepção da fabula de Medeia pela literatura latina
Autor(es): Marcio Meirelles Gouvea Junior
Primeiro Orientador: Sandra Maria Gualberto Braga Bianchet
Primeiro membro da banca : Tereza Virginia R Barbosa
Segundo membro da banca: Antonio Martinez de Rezende
Terceiro membro da banca: Ana Alexandra Alves de Sousa
Quarto membro da banca: Francisco de São José de Oliveira
Resumo: Medeia, a feiticeira estrangeira que salvou os argonautas dos perigos do oriente e que levou ruína e mortes às cidades gregas, chegou a Roma por volta do século III a.C., como mais uma das fabulae do vasto repositório mitológico helenístico, recepcionado durante o processo de inserção da V rbs no mundo cultural amalgamado pelas conquistas de Alexandre. Começava, então, o longo percurso da tradição artística de sua narrativa, que ultrapassou a dimensão cronológica do paganismo latino para alcançar, no início do século VI d.C., a latinitas do norte cristianizado da África. Nesse percurso, sua condição foi sempre a de objeto literário, ou, assunto de poetas, como na descrição de Cícero: poetarum ista sunt (CIC. N. D. 3.77). Assim, sintetizando as incontáveis variantes dos mitos e versões que trataram da história da princesa colca em contexto grego, seu caráter foi unificado no campo latino na concisa determinação de Horácio (HOR. Ars. 123): sit Medea ferox inuictaque: seja Medeia feroz e invicta. Esses atributos da feiticeira estrangeira, porém, conferiam aos autores a faculdade de refletir sobre um dos problemas que mais constantemente enfrentavam os povos habitantes de Roma e de seus domínios: a lida com a barbárie. Contudo, Medeia não representava uma barbárie vencível e que a cultura romana poderia subjugar, mas a barbárie indômita e intransponível, que, em última análise, por contraste, definiria as fronteiras do Estado romano e da própria subjetividade do uir romanus. Assim, a análise comparativista das Variae Medeae, realizada por meio da interpretação das referências dos poetas latinos à saga da feiticeira da Cólquida, e por intermédio das referências aos discursos dos oradores e da utilização pictórica de seus episódios trágicos, permite à reflexão hodierna o alargamento da compreensão do próprio fenômeno da barbárie, como compreendida pelos romanos antigos. Por meio da extração do conceito de barbarus de cada uma das obras que se referiram a Medeia, foi possível determinar, no curso da história romana, quem eram os bárbaros, quais as suas características fundamentais e quais os perigos que representavam para a Vrbs e para o romanus. Por isso, por meio da análise da recepção literária da fabula Medeae Romae, foi possível aprofundar o próprio conceito do que era ser romano.
Abstract: Medea, the witch who saved the Argonauts from dangers of the East and brought ruin and death to the Greek cities, arrived in Rome, around the third century BC, as one of the many fabulae which belonged to the vast mythological Hellenistic repository, welcomed during the insertion process of the Vrbs into the cultural world which had been amalgamated by Alexanders conquests. At that point, the long journey of the artistic tradition of her narrative started, a journey which exceeded the chronological dimension of Latin paganism, to achieve, at the beginning of the sixth century AD, the latinitas coming from Christianized Northern Africa. Along the way, her condition was always the one of a literary matter, subject of poets, as Cicero points out: poetarum ista sunt(CIC. N.D. 3.77). Thus, summarizing the countless variants and versions of the myths that dealt with the history of the Colchian princess in Greek context, her character was unified in Latin scope in the concise determination of Horace (Hor. Ars. 123): Medea ferox sit inuitaque: Let Medea be fierce and invincible. The attributes of this foreign witch, however, gave authors the faculty for reflecting on one of the problems that the inhabitants of Rome and its domains faced out very frequently: dealing with barbarism. However, Medea did not represent a kind of barbarism which could be defeated and subdued to Roman culture, but that indomitable one over which it was impossible to win a victory, the one which, ultimately, by contrast, would define the boundaries of the Roman State and the own subjectivity of the uir romanus. Thus, the comparative analysis of the Variae Medeae carried out through interpretation of the references to the plot of the Latin poets of the witch from Colchis in Latin poets, and th rough references to the speeches of the oratores and the use of pictorial records of her tragic episodes, leads to reflection and enlargement of the understanding of the phenomenon of barbarism itself at the present time, as it was understood by the ancient Romans. Through the extraction of the concept of barbarus from each of the works which referred to Medea, it was determined, in the course of Roman history, who the barbarians were, which fundamental features they had and what kind of dangers they constituted to the Vrbs and the romanus. Therefore, by analyzing the literary reception of the fabula Medeae Romae, it was possible to deepen the concept itself of being Roman.
Assunto: Apolônio, de Rodes Crítica e interpretação
Literatura latina História e crítica
Medéia (mitologia grega) na literatura
Idioma: Português
Editor: Universidade Federal de Minas Gerais
Sigla da Instituição: UFMG
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/ECAP-956LZX
Data do documento: 22-Jan-2013
Aparece nas coleções:Teses de Doutorado

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
varias_medeias___corrigido.pdf2.96 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.