Use este identificador para citar o ir al link de este elemento:
http://hdl.handle.net/1843/ECAP-9W3PNR
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor1 | Vânia Maria Baeta Andrade | pt_BR |
dc.contributor.referee1 | Lucia Castello Branco | pt_BR |
dc.contributor.referee2 | Janaina Patricia Rocha de Paula | pt_BR |
dc.creator | Tatiane da Costa Souza | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2019-08-14T15:26:19Z | - |
dc.date.available | 2019-08-14T15:26:19Z | - |
dc.date.issued | 2015-04-30 | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/1843/ECAP-9W3PNR | - |
dc.description.abstract | À partir d'une indication de lecture - qui évoque le vol sur un texte, invisible et pris à la distance - enlevée d'un extrait d''Água viva', de Clarice Lispector, cette dissertation aura pour but d'élaborer un positionnement-pensée qui permette lire des traces de cela qu'on ne peut pas lire - l'illisible de l'écriture claricéenne. Ce travail privilégiera donc l'ensemble d'Água viva, recherchant ses sources théoriques dans la fortune critique (principalement chez Lucia Castello Branco) ; dans la théorie psychanalytique concernant à la notion de lettre (Sigmund Freud et Jacques Lacan) ; dans la théorie de la littérature (principalement chez Antoine Compagnon, Maurice Blanchot et Roland Barthes) ; dans la théorie de la traduction (chez Walter Benjamin) ; et dans la philosophie (principalement chez Gilles Deleuze et Jacques Derrida). | pt_BR |
dc.description.resumo | A partir de um indicativo de leitura - que faz menção ao voo, ao texto invisível e à distância - extraído de 'Água viva', de Clarice Lispector, esta dissertação pretende elaborar um posicionamento-pensamento que permita ler as marcas daquilo que não se lê - o ilegível da escrita clariceana. Privilegiando esse livro, a pesquisa buscará suas fontes teóricas na fortuna crítica (principalmente, com Lucia Castello Branco); na teoria psicanalítica subjacente ao conceito de letra (Sigmund Freud e Jacques Lacan); na teoria da literatura (principalmente, com Antoine Compagnon, Maurice Blanchot e Roland Barthes); na teoria da tradução (com Walter Benjamin); e na filosofia (principalmente, com Gilles Deleuze e Jacques Derrida). | pt_BR |
dc.language | Português | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal de Minas Gerais | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFMG | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Leitura | pt_BR |
dc.subject | Letra | pt_BR |
dc.subject | Clarice Lispector | pt_BR |
dc.subject | Água viva | pt_BR |
dc.subject | Ilegível | pt_BR |
dc.subject.other | Psicanálise e literatura | pt_BR |
dc.subject.other | Leitura | pt_BR |
dc.subject.other | Ficção brasileira Historia e critica | pt_BR |
dc.subject.other | Lispector, Clarice , 1920-1977 Água viva Crítica e interpretação | pt_BR |
dc.title | Um percurso pelo litoral de Água viva: o ilegível na letra de Clarice Lispector | pt_BR |
dc.type | Dissertação de Mestrado | pt_BR |
Aparece en las colecciones: | Dissertações de Mestrado |
archivos asociados a este elemento:
archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
disserta__o_completa__vers_o_final_.pdf | 1.7 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los elementos en el repositorio están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, salvo cuando es indicado lo contrario.