Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/1843/LETR-8ST2CG
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor1 | Janice Helena Silva de R C Marinho | pt_BR |
dc.contributor.referee1 | Nilza Barrozo Dias | pt_BR |
dc.contributor.referee2 | Helcira Maria Rodrigues de Lima | pt_BR |
dc.creator | Daniel Mazzaro Vilar de Almeida | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2019-08-12T12:43:50Z | - |
dc.date.available | 2019-08-12T12:43:50Z | - |
dc.date.issued | 2011-06-27 | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/1843/LETR-8ST2CG | - |
dc.description.abstract | La presente investigación tiene como principal objetivo analizar en qué medida la expresión de lengua portuguesa seja como for y la de lengua española sea como fuere pueden considerarse marcadores discursivos, o sea, en qué medida esas expresiones significan unarelación que se establece entre unidades lingüísticas y contextuales. Inicialmente, se buscó rever los abordajes de esos elementos lingüísticos, en teorías del campo de la Pragmática y del discurso, y, posteriormente, levantar sus propiedades gramaticales y pragmáticas. En seguida, por medio de la aplicación de tests visando a la detección de sus propiedades sintácticas, se verificó la posibilidad de que seja como for y sea como fuere pertenezcan al grupo de los marcadores discursivos, a partir de su uso en artículos de opinión escritos brasileños y argentinos. Finalmente, analizando su actuación en el establecimiento de relaciones semántico-pragmáticas entre los segmentos que conectan, se examinó el impacto que esas expresiones causan en la interpretación de los textos en que se encuentran. | pt_BR |
dc.description.resumo | A presente pesquisa tem como principal objetivo analisar em que medida a expressão de língua portuguesa 'seja como for' e a de língua espanhola 'sea como fuere' podem ser consideradas marcadores discursivos, ou seja, em que medida tais expressões significam uma relação que se estabelece entre unidades linguísticas e contextuais. Inicialmente, buscou-se rever as abordagens desses elementos linguísticos, em teorias do campo da Pragmática e do discurso, para, posteriormente, levantar suas propriedades gramaticais e pragmáticas. Em seguida, por meio da aplicação de testes visando à detecção de suas propriedades sintáticas, verificou-se a possibilidade de 'seja como for' e 'sea como fuere' pertencerem ao grupo dos marcadores discursivos, a partir de seu uso em artigos de opinião escritos brasileiros e argentinos. Finalmente, analisando sua atuação no estabelecimento de relações emânticopragmáticas entre os segmentos que conectam, examinou-se o impacto que essas expressões causam na interpretação dos textos em que se encontram. | pt_BR |
dc.language | Português | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal de Minas Gerais | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFMG | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Artigo de opinião | pt_BR |
dc.subject | Marcadores discursivos | pt_BR |
dc.subject | Conectores | pt_BR |
dc.subject | Pragmática | pt_BR |
dc.subject | Linguística Textual | pt_BR |
dc.subject | Seja como for | pt_BR |
dc.subject | Sea como fuere | pt_BR |
dc.subject.other | Língua espanhola Análise do discurso | pt_BR |
dc.subject.other | Análise do discurso | pt_BR |
dc.subject.other | Pragmática | pt_BR |
dc.subject.other | Linguistica textual | pt_BR |
dc.subject.other | Discurso jornalístico | pt_BR |
dc.subject.other | Língua portuguesa Análise do discurso | pt_BR |
dc.title | Seja como for e sea como fuere: marcadores discursivos?: uma análise do uso dessas expressões em artigos de opinião brasileiros e argentinos | pt_BR |
dc.type | Dissertação de Mestrado | pt_BR |
Appears in Collections: | Dissertações de Mestrado |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.