Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://hdl.handle.net/1843/LETR-8TEPC2
Tipo: | Dissertação de Mestrado |
Título: | A unidade informacional de tópico no português do Brasil |
Autor(es): | Luciano Cesar Alves de Deus |
Primeiro Orientador: | Tommaso Raso |
Primeiro membro da banca : | Heliana Ribeiro de Mello |
Segundo membro da banca: | Evani de Carvalho Viotti |
Terceiro membro da banca: | Mario Alberto Perini |
Resumo: | Este estudo analisou a unidade informacional de tópico dentro da Teoria da Língua em Ato (CRESTI 2000). Em conjunto com a investigação realizada sobre a unidade de apêndice de comentário e apêndice de tópico (ULISSES 2008), esse estudo constituiu-se como projeto piloto que tem orientado a implementação e condução doprojeto mais amplo que tem coletado dados para a constituição de um corpus do português do Brasil, o C-ORAL-Brasil.As etapas que constituíram o presente estudo são apresentadas a seguir:1. Segmentação entonacional de três textos falados em enunciados e unidades tonais e na etiquetagem informacional de cada unidade;2. Contagem e a avaliação das principais medidas da fala (número de turnos, de enunciados e de unidades tonais por unidades de tempo; número de palavras por turno, enunciado e unidade tonal; número de enunciados simples e complexos, etc.);3. Contagem e a avaliação de algumas conjunções com o objetivo de demonstrar a função pragmática desempenhada por elas;4. Análise aprofundada da unidade informacional de tópico (correlatosentonacionais, funcionais e morfossintáticos, além dos valores quantitativos).Os resultados demonstraram como a aplicação da Teoria da Língua em Ato ao português do Brasil pode possibilitar a compreensão de aspectos importantes da fala e permitir uma importante comparação com as quatro línguas do projeto C-ORAL-ROM.Nessa comparação, identificamos algumas especificidades da unidade de tópico em nossa amostra, especialmente quanto à sua ocorrência, que devem ser investigados em estudos futuros. |
Abstract: | This study analyzed the informational unit of topic according to the theoretical framework called Teoria della lingua in atto (CRESTI 2000). This study and the one conducted by Ulisses (2008) that focus on the informational unit of appendix constitute a test project that has guiding the implementation and conduction of a broader project which has been collecting data to constitute a corpus of Brazilian Portuguese, the CORAL-Brasil.These are the steps followed:1. The prosodic tagging of three spoken texts into utterances and tone units and in the linguistic annotation of each unit.2. The measurement and evaluation of the main spoken measures (number of turns, utterances, tone units by time; number of words by turns, simple utterances and compound utterances, among others)3. The measurement and evaluation of some conjunctions focusing on its pragmatic functions.4. The deep analysis of the informational units of topic (prosodic, functional and morph syntactical features)The results pointed out how the application of Teoria della lingua in atto into Brazilian Portuguese can make possible the understanding of important aspects of spoken language and allow an important comparison with the four other languages presented in the C-ORAL-ROM. During this comparison, we identified some specialcharacteristics of topic, especially related to its occurrence in Brazilian Portuguese which should be further investigated in future studies. |
Assunto: | Análise prosódica (Linguística) Lingüística Atos de fala (Lingüística) Lingua portuguesa Brasil Entonação Língua portuguesa Fonologia Corpora (Lingüística) |
Idioma: | Português |
Editor: | Universidade Federal de Minas Gerais |
Sigla da Instituição: | UFMG |
Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
URI: | http://hdl.handle.net/1843/LETR-8TEPC2 |
Data do documento: | 18-Dez-2008 |
Aparece nas coleções: | Dissertações de Mestrado |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
1102m.pdf | 9.5 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.