Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/LETR-8Y4NZG
Type: Dissertação de Mestrado
Title: O uso de chunks formados pelo verbo get por aprendizes de inglês como L2
Authors: Glaucio Geraldo Moura Fernandes
First Advisor: Heliana Ribeiro de Mello
First Referee: Deise Prina Dutra
Second Referee: Tufi Neder Neto
Abstract: A pesquisa descrita neste trabalho investigou os caminhos que levam à aquisição e produção de chunks em língua inglesa como segunda língua (L2), sendo que nosso foco é na produção. Para isso, revisamos trabalhos anteriores que tratam essas mesmas construções, denominando-as verbos frasais. Posteriormente, embasamo-nos em teóricos que tratam a diferença entre línguas verb-framed e línguas satellite-framed assim como aqueles que discutem a hipótese da transferência de língua, levando-se em consideração a Linguística de Corpus como aporte metodológico. Esse trabalho busca investigar o uso de chunks com o verbo get, contrastando o seu papel no inglês L1 e o dos seus correspondentes em português L1, com fins à compreensão do seu uso no inglês L2 de falantes nativos de português L1. Nessa perspectiva, observamos a construção desses chunks tanto em uma língua satellite-framed (no caso do inglês) quanto em uma língua verb-framed (no caso do português). O objetivo central desta pesquisa é identificar o uso de chunks com o verbo get em construções de movimento por aprendizes brasileiros de inglês L2. A partir da produção linguística desenvolvida por 52 participantes em duas tarefas propostas, observamos a capacidade de uso de chunks formados pelo verbo get + Path, por aprendizes de inglês como L2. Os resultados encontrados nos possibilita fazer uma análise comparativa das formas e suas frequências com aquelas encontradas nas narrativas colhidas em língua inglesa L1 e em língua portuguesa L1. Dessa maneira, a partir da coleta do minicorpus, buscamos analisar os chunks usados pelos participantes, mostrando a distribuição de frequência do verbo get em chunks produzidos por aprendizes de inglês L2. Isso pôde ser feito pois a transcrição dos dados obtidos através da produção dos aprendizes foi analisada por meio do software TextSTAT. Os dados foram analisados de forma a ser possível observar a convergência e a transferência das estruturas (chunks) formadas a partir do verbo get no inglês e a correlação com verbos do português. Os resultados desta pesquisa mostram que os aprendizes, ao serem postos em contato com uma determinada língua, desenvolvem algumas estratégias de aprendizagem, o que nos induz a buscar por hipóteses explicativas a respeito dos padrões encontrados no uso do inglês como L2.
Abstract: The investigation described in this Master Thesis has shown how chunks are acquired and produced in English as a second language (L2). For this, we reviewed previous researches that deal with these same constructions, called 'phrasal verbs'. Later, we based in theoretical working on the difference between verb-framed languages and satellite-framed languages, as well as those that discuss the Language Transfer Hypothesis, taking into account Corpus Linguistics as a methodological framework. This Master Thesis investigates the use of chunks with the verb get, contrasting its role in English L1 and their corresponding in Portuguese L1, with the purpose of understanding its use in the English L2 of native speakers of Portuguese L1. From this perspective, we notice the construction of these chunks in a satellite-framed language (English) and in a verb-framed language (Portuguese). This research main goal is to identify the use of chunks with the verb get in movement constructions by Brazilian learners of English L2. From the linguistic production developed by 52 students in two proposed tasks, we observed the ability of learners of English L2 to use chunks formed by the verb get + path. The results found enabled us to make a comparative analysis of forms and their frequencies with those found in the narratives collected in English L1 and in Portuguese L1. Thus, from the minicorpus collected, we sought to analyze the chunks used by the students, showing the frequency distribution of the verb get in chunks produced by learners of English L2. This could be done because the data transcription obtained through the students production was analyzed using the software TextSTAT. The data were analyzed in order to give us the opportunity to observe the convergence and the transfer of structures (chunks) formed from the verb get in English and the correlation with the Portuguese verbs. The results show that learners, when being in contact with a particular language, develop some learning strategies, which induces us to search for hypotheses about the patterns found in the use of English as L2.
Subject: Língua inglesa Estudo e ensino Falantes de português Brasil
Língua inglesa Verbos
language: Português
Publisher: Universidade Federal de Minas Gerais
Publisher Initials: UFMG
Rights: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/LETR-8Y4NZG
Issue Date: 11-May-2012
Appears in Collections:Dissertações de Mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
1481m.pdf2.17 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.