Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://hdl.handle.net/1843/LETR-APKPCW
Tipo: Dissertação de Mestrado
Título: Captura-recaptura: uma abordagem para a mensuração da profundidade do vocabulário produtivo de falantes de alemão como língua estrangeira
Autor(es): Cintia Antao de Santana
Primeiro Orientador: Ricardo Augusto de Souza
Primeiro membro da banca : Ulrike Agathe Schroder
Segundo membro da banca: Cândido Samuel Fonseca de Oliveira
Resumo: Este estudo, apoiado em Meara e Alcoy (2010) e Williams (2012), almejou desenvolver um teste de proficiência de alemão como L2 desenvolvido para falantes bilíngues do par linguístico português/alemão que mensurasse a profundidade do conhecimento lexical dos participantes. Para tal, assim como as obras mencionadas acima, nos apoiamos na adaptação da técnica da Ecologia (PETERSEN, 1896) de captura e recaptura para o contexto do bilinguismo, que consiste no desenvolvimento e aplicação de duas versões de uma tarefa de associação de palavras a um mesmo grupo de participantes em dois momentos diferentes. Nosso objetivo, com a utilização dessa técnica, foi de verificar se tal métrica seria capaz de aferir a diferença entre níveis de proficiência baseando-se na profundidade. Assim, aplicamos duas versões de teste para os níveis Básico e Avançado a cerca de 15 participantes cada, os quais foram respondidos com o intervalo de em torno de duas semanas. Apesar da amostra reduzida de número de participantes e itens, verificamos uma tendência de que, sim, esse teste é capaz de aferir uma diferença na profundidade do conhecimento lexical entre os dois níveis de proficiência considerados. Para fins de comparação, foi aplicado para os participantes um questionário de autoavaliação da proficiência, o qual serviu como mais uma evidência da tendência descrita acima.
Abstract: This study, inspired by the work of Meara and Alcoy (2010) and Williams (2012),aimed to develop a test of German proficiency as L2, directed towards bilingualspeakers of the Portuguese/German pair, which measured the depth of lexicalknowledge. To this end, as well as the studies mentioned above, we rely on theadaptation of Capture-Recapture technique used in Ecology (PETERSEN, 1896) tothe context of Bilingualism, which consists of the development and application of twoversions of a word association task to the same group of participants at two differenttimes. Our goal, using this technique, was to verify if such a metric would be able togauge the difference between proficiency levels based on depth. Thus, we appliedtwo test versions for the Basic and Advanced level to about 15 participants each,which were answered with the interval of around two weeks. Despite the smallsample size of participants and items, we found a trend that this test is able tomeasure a difference in depth of lexical knowledge between the two levels ofproficiency considered. For purposes of comparison, a self-assessment proficiencyquestionnaire was applied to the participants, which served as further evidence of thetrend described above.
Assunto: Língua alemã Estudo e ensino Falantes estrangeiros
Língua alemã Testes de aptidão
Aquisição da segunda linguagem
Lingua alemã Vocabulário
Idioma: Português
Editor: Universidade Federal de Minas Gerais
Sigla da Instituição: UFMG
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/LETR-APKPCW
Data do documento: 30-Jun-2017
Aparece nas coleções:Dissertações de Mestrado

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
disserta__o_cintia_ant_o.pdf1.44 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.