Use este identificador para citar o ir al link de este elemento: http://hdl.handle.net/1843/LETR-AVPNCS
Tipo: Tese de Doutorado
Título: Á mão livre: explorando narrativas visuais de alunos brasileiros sobre a aprendizagem de Inglês
Autor(es): Marina Morena dos Santos e Silva
primer Tutor: Vera Lucia M de Oliveira e Paiva
primer miembro del tribunal : Tania Regina de Souza Romero
Segundo miembro del tribunal: Renato Caixeta da Silva
Tercer miembro del tribunal: Ronaldo Corrêa Gomes Júnior
Cuarto miembro del tribunal: Ulrike Agathe Schroder
Resumen: Esta pesquisa tem como objetivo geral investigar a aprendizagem de inglês representada em narrativas visuais, elaboradas à mão livre, por estudantes do ensino fundamental e do ensino médio de uma escola da rede particular de ensino, da cidade de Santa Luzia. O estudofundamenta-se nos conceitos da Semiótica Social (HODGE; KRESS, 1988; KRESS, 1997, 2010), da Multimodalidade (KRESS, 1997, 2010), da Gramática do Design Visual (KRESS; VAN LEEUWEN, 2006 [1996]) e nas teorias contemporâneas acerca dos estudos da metáfora(LAKOFF; JOHNSON, 1980 [2003]; KÖVECSES 2002; FORCEVILLE, 2010) e de sua possível interação com outros fenômenos (BARCELONA, 2003a, 2003b; RADDEN, 2003a, 2003b; PAIVA, 2010b, 2011a). O conceito de representação é concebido de acordo com essasteorias, que não são excludentes, mas sim complementares e a entendem como um processo cognitivo relacionado às experiências passadas e à história cultural, social e psicológica de seu produtor. Como metodologia de pesquisa, adotou-se uma abordagem qualitativa para análise e apresentação dos resultados e alguns dados quantitativos. Um conjunto de 35 desenhos, elaborados pelos próprios aprendizes, foi analisado com base na análise de conteúdo visual (BARDIN, 2011; PENN, 2002), fundamentada em grades de variáveis evalores (BELL, 2001), conforme categorias da Gramática do Design Visual (KRESS; VAN LEEUWEN, 2006 [1996]), e na proposta da Metáfora Multimodal (FORCEVILLE, 2010). A análise revelou que a aprendizagem de língua inglesa, nesse contexto, pode ser entendida por meio de cinco agrupamentos: (1) língua inglesa e globalização; (2) elementos mediadores; (3) contextos de aprendizagem; (4) comunidades de prática; e (5) o uso da língua inglesa. Os resultados indicam que os aprendizes retratam-se como protagonistas não apenas de suaspróprias histórias, mas também de sua aprendizagem, que é entendida, sobretudo, como atividade social, mediada pelas interações sociais e pelos artefatos culturais. Os alunos evidenciam buscar oportunidades significativas de uso do idioma em contextos mais expressivos e, até mesmo, em contextos de imersão. O idioma é tomado como um bemsimbólico, que permite a obtenção de outros bens e revela as ideias de mobilidade e ascensão, atreladas à aprendizagem do idioma. As implicações deste estudo, para a Linguística Aplicada, estão no entendimento do discurso materializado em diferentes códigos, bem como no acesso a uma análise crítica das ideologias e ideias que são mantidas, reforçadas e difundidas por meio das representações visuais. As narrativas visuais analisadas mostram-se como uma importante ferramenta investigativa sobre o processo de ensino e aprendizagem,capaz de propiciar um processo reflexivo e descrever não apenas experiências pessoais, mas também um sistema de significação construído social e culturalmente.
Abstract: This dissertation aims to investigate English language learning represented in freehand visual narratives made by secondary school students from a private school in the city of Santa Luzia. This research is grounded on the concepts of Social Semiotics (HODGE; KRESS, 1988;KRESS, 1997, 2010), Multimodality (KRESS, 1997, 2010), Grammar of Visual Design (KRESS; VAN LEEUWEN, 2006 [1996]) and on contemporary theories about metaphor (LAKOFF; JOHNSON, 1980 [2003]; KÖVECSES 2002; FORCEVILLE, 2010) and its interface with other phenomena (BARCELONA, 2003a, 2003b; RADDEN, 2003a, 2003b;PAIVA, 2010b, 2011a). The concept of representation is taken from the previous theories, complementing rather than excluding each other. Together, they see representation as a cognitive process related to past experiences and to historical, social and psychological experiences of its producer. A qualitative approach is followed in order to analyse and present the findings; however, some quantitative analysis is also carried out. Thirty-five drawings made by the learners themselves are analysed based on visual content analysis (BARDIN, 2011; PENN, 2002), which is supported by grids of variants and values (BELL, 2001), and follows the Grammar of Visual Design categories (KRESS; VAN LEEUWEN, 2006[1996]), and the Multimodal Metaphor theory (FORCEVILLE, 2010). Our analysis showed that English language learning, in this context, can be understood through five groupings: (1) English language and globalisation; (2) mediating elements; (3) learning context; (4) practicecommunities; and (5) English language use. The findings point out that the participants portray themselves as protagonists not only of their own stories, but also of their learning, which is mainly seen as social practice, mediated by social interactions and cultural artefacts. The learners reveal to seek for meaningful opportunities to use the foreign language in moreexpressing contexts and even in immersion contexts. Yet, the language is taken as a symbolic good, which allows the gaining of other goods, as well as shows ideas of upward mobility tied to the language learning. The contributions of this research to Applied Linguistics rely on theunderstanding of the discourse instantiated in different codes, as well as in the access to a critical analysis of ideologies and beliefs which, at the same time, are maintained, reinforced and spread out through visual representations. The visual narratives analysed are an importanttool in the investigation of the process of learning and teaching; they can provide for a reflexive process and describe not only subjective experiences, but also a system of meaningmaking, socially and culturally built.
Asunto: Língua inglesa Estudo e ensino Falantes estrangeiros
Idioma: Português
Editor: Universidade Federal de Minas Gerais
Sigla da Institución: UFMG
Tipo de acceso: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/LETR-AVPNCS
Fecha del documento: 22-nov-2017
Aparece en las colecciones:Teses de Doutorado

archivos asociados a este elemento:
archivo Descripción TamañoFormato 
1555d.pdf40.41 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los elementos en el repositorio están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, salvo cuando es indicado lo contrario.