Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://hdl.handle.net/1843/LETR-AX4HT5
Tipo: Dissertação de Mestrado
Título: Hyperbole in Brazilian and german talks-in-interaction: a cross-cultural study
Autor(es): Carolina Passig Martins
Primeiro Orientador: Ulrike Agathe Schroder
Primeiro membro da banca : Elisabetta Santoro
Segundo membro da banca: Gustavo Ximenes Cunha
Resumo: A hipérbole é um recurso produtivo e frequente no discurso cotidiano. Empregá-la pode ajudar a fortalecer argumentos e expressar ideias e sentimentos. Tendo como base a Retórica Clássica, a Pragmática Cross-cultural, a Análise da Conversa, a noção de estilos comunicativos e estudos recentes sobre hipérbole, esta dissertação investiga o exagero na fala-em-interação de dois grupos. Um desses grupos consiste em três indivíduos alemães e o outro, em três brasileiros. Cada um deles foi filmado durante aproximadamente uma hora durante uma conversa sobre tópicos selecionados e outros assuntos. Os dados foram transcritos usando o sistema GAT 2 e o software EXMARaLDA. A análise da produção de exageros no discurso dos alemães mostrou uma relação entre o uso de hipérboles e seu estilo argumentativo, especialmente em termos de discordância e da tentativa de anular o argumento de outro falante. Os participantes brasileiros, por outro lado, empregaram a hipérbole para construir rapport e mostrar afiliação e expressividade. Além disso, em relação a estilos comunicativos, enquanto os alemães que participaram desta pesquisa mostraram uma inclinação a tentar não impor, os brasileiros buscaram proximidade na conversa. Os dados mostraram a importância de se investigar assuntos relacionados à expressividade na conversa sob uma perspectiva cross-cultural e apontam para direções interessantes para pesquisas vindouras.
Abstract: Hyperbole is a frequent and productive resource in everyday talk. Employing it may help enhance ones argument and express ideas and feelings. Based on classical rhetoric, cross-cultural pragmatics, conversation analysis, the notion of communicative styles and recent studies on hyperbole, this thesis investigates exaggeration in the talk-of-interaction of two groups. One of the groups consists of three German individuals and the other, of three Brazilians. Each set of individuals was filmed during approximately one hour while talking about selected topics and spontaneous subjects. The data was transcribed using the GAT 2 system and EXMARaLDA software. The analysis of the production of overstatements in the talk of the German participants showed a relationship between the use of hyperbole and their style of argumentation, especially regarding disagreeing and nulling another speakers argument. The Brazilian participants, on the other hand, employed hyperbole to build rapport, and show affiliation and expressiveness. Also, regarding communicative styles, whilst the Germans who took part in this study showed an inclination towards trying not to impose, the Brazilians pursued closeness in conversation. The data shows the importance of investigating topics related to expressiveness in conversation in a cross-cultural perspective and points to interesting directions for further studies.
Assunto: Língua alemã Alemão falado
Lingüística aplicada
Comunicação intercultural
Pragmática
Lingua portuguesa Portugues falado
Retórica
Idioma: Português
Editor: Universidade Federal de Minas Gerais
Sigla da Instituição: UFMG
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/LETR-AX4HT5
Data do documento: 31-Ago-2017
Aparece nas coleções:Dissertações de Mestrado

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
1778m.pdf2.66 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.