Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/LETR-B5KGN8
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor1Ricardo Augusto de Souzapt_BR
dc.contributor.referee1Cândido Samuel Fonseca de Oliveirapt_BR
dc.contributor.referee2Marisa Mendonca Carneiropt_BR
dc.contributor.referee3Mahayana Cristina Godoypt_BR
dc.creatorMara Passos Guimaraespt_BR
dc.date.accessioned2019-08-11T18:22:44Z-
dc.date.available2019-08-11T18:22:44Z-
dc.date.issued2018-08-10pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1843/LETR-B5KGN8-
dc.description.abstractHigh-proficiency bilinguals are believed to share abstract structural representations between the first and the second language L1 and L2, respectively (Hartsuiker et al., 2004; Bernolet et al., 2013; Guimarães, 2016; Souza et al., 2014, Souza and Oliveira, 2014). Representational sharing is believed to be modulated by L2 proficiency (Bernolet et al., 2013), construct that relies on levels of language automaticity and loci of memory (implicit or explicit knowledge) to define and measure knowledge of language (Ullman, 2004; Hustijn, 2015). The purpose of this study is to investigate whether high L2 proficiency entails that underlying mechanisms of prediction error and rule abstraction based on distributional learning extends over to L1 processing by late bilinguals. Distributional learning refers to the process of deriving abstract generalizations about language from statistical cues particularly, the frequency distributions of a given aspect of language. The studies in this dissertation were designed to answer questions about L1 Brazilian Portuguese L2 English bilinguals under two competing theories of language learning: a lexical activation account (based on the trailing-activation model proposed by Malhotra et al., 2008) and an implicit learning account (based on the dual-path model proposed by Chang et al., 2006), which differ in their predictions about properties of syntactic persistence (Bock, 1986). Studies 1 and 2 were corpus analyses of passive surprisal-sensitivity and cumulativity of passives in the corpus of spoken BP C-Oral-Brasil I, that aimed to provide syntactic persistence estimates in BP analogous to those of English provided by Jaeger and Snider (2007). Study 3 observed differences in surprisal-sensitivity and cumulativity effects on bilinguals and monolinguals. Results from studies 1 and 2 indicate that the data set for BP did not present priming effects. Study 3 showed an ascending tendency in priming effects on monolinguals, which led to the conjuncture that there is a mechanism of distributional learning that underlies L1 and L2 alike, modulated by proficiency and structural similarity.pt_BR
dc.description.resumoEntende-se que bilíngues de alta proficiência compartilham representações estruturais abstratas entre a primeira e a segunda língua L1 e L2, respectivamente (Hartsuiker et al., 2004; Bernolet et al., 2013; Guimarães, 2016; Souza et al., 2014, Souza and Oliveira, 2014). Compartilhamento representacional é modulado por proficiência na L2 (Bernolet et al., 2013), construto que se baseia em níveis de automaticidade linguística de loci de memória (conhecimento implícito ou explícito) para definir e mensurar linguagem (Ullman, 2004; Hustijn, 2015). O propósito deste estudo é investigar se alta proficiência em L2 implica que mecanismos subjacentes de previsão de erro e abstração de regras gramaticais baseadas em aprendizado distribucional (distributional learning) são estendidos ao processamento da L1 por bilíngues tardios. Aprendizado distribucional diz respeito ao processo de derivação de generalizações abstratas acerca da linguagem a partir de pistas estatísticas particularmente a distribuição de frequências de um determinado aspecto da língua. Os estudos desta tese foram elaborados para responder questões sobre bilíngues cuja L1 é o BP e a L2 é o inglês sob duas teorias concorrentes de aprendizado de linguagem: a teoria de ativação lexical (baseada no modelo de ativação residual de Malhotra et al., 2008) e a teoria de aprendizado implícito (baseada no modelo bifurcado proposto por Chang et al., 2006). Estudos 1 e 2 foram análises de corpus sobre sensibilidade a efeitos de surprisal e cumulatividade de passivas no corpus do BP falado C-Oral-Brasil I, cujo objetivo foi oferecer estimativas de persistência sintática em BP correspondentes àquelas do inglês em Jaeger e Snider (2007). O estudo 3 buscou investigar diferenças na sensibilidade a efeitos de surprisal e cumulatividade em bilíngues e monolíngues. Os resultados dos estudos 1 e 2 indicam que os dados do BP não apresentaram efeitos de priming estrutural. O estudo 3 mostrou que há uma tendência crescente dos efeitos de priming em monolíngues, levando à conjectura de que existe um mecanismo de aprendizado distribucional subjacente à L1 e à L2, modulado por proficiência e similaridade estrutural.pt_BR
dc.languagePortuguêspt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Geraispt_BR
dc.publisher.initialsUFMGpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectsurprisalpt_BR
dc.subjectstructural primingpt_BR
dc.subjectDistributional learningpt_BR
dc.subjectbilingualismpt_BR
dc.subject.otherLíngua inglesa Estudo e ensino Falantes estrangeirospt_BR
dc.subject.otherAquisição da segunda linguagempt_BR
dc.subject.otherPsicolingüísticapt_BR
dc.subject.otherBilingüismopt_BR
dc.titleStructural persistence and surprisal: Implications for proficiency - modulated distributional learning in late bilingualspt_BR
dc.typeTese de Doutoradopt_BR
Appears in Collections:Teses de Doutorado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
1754d.pdf2.87 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.