Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/MGSS-9W7MFK
Type: Tese de Doutorado
Title: As crenças de formandos de português e de espanhol acerca da variação linguística: um estudo na perspectiva da complexidade
Authors: Yana Liss Soares Gomes
First Advisor: Evelyne Jeanne A A M D Madureira
First Referee: Catarina de Sena Sirqueira Mendes da Costa
Second Referee: Milton do Nascimento
Third Referee: Elzimar Goettenauer de Marins Costa
metadata.dc.contributor.referee4: Aderlande Pereira Ferraz
Abstract: Este trabalho é fruto de uma pesquisa de campo cujo objetivo principal foi analisar as crenças de alunos/formandos de Letras-Português e de Letras-Espanhol da Universidade Estadual do Piauí (UESPI) acerca da variação linguística. Partindo do paradigma da Complexidade, recorremos à Teoria do Caos/Complexidade para compreender a dinamicidade e a complexidade das crenças e de suas relações como universo de formação de professor de línguas e com os processos deensino/aprendizagem. Os pressupostos da Sociolinguística foram retomados para abordarmos alguns tópicos de contato entre o ensino de Língua Materna (LM) e o ensino de Língua Estrangeira (LE), a saber: língua/linguagem, mitos linguísticos e diversidade linguística. Através do cruzamento de alguns fatores identificados no âmbito das crenças acerca do estatuto das línguas, do seu caráter heterogêneo e deseu ensino, observamos que as diversas crenças dos graduandos de Português e de Espanhol relacionam-se de forma sistêmica, de tal modo que os diferentes elementos desse sistema, aparentemente desordenados, estruturam-se em redes que se organizam de forma mais central e/ou periférica. As crenças centrais referentes à língua/linguagem e aos mitos linguísticos parecem ser mais resistentesàs interferências dos diversos agentes; enquanto as crenças periféricas relativas ao fenômeno da variação linguística são mais facilmente (re)construídas, isto é, modificadas, especialmente no universo de formação de professor. Através da triangulação dos dados, identificamos, em meio à diversidade das crenças, inúmerassemelhanças relativas às crenças sobre língua/linguagem como instrumento de comunicação, discordância de alguns mitos linguísticos e padrões referentes à discordância do discurso de que O lugar onde melhor se fala português no Brasil é o Maranhão, e ao reconhecimento da diversidade linguística como um fenômeno inerente às línguas, surgiram no percurso da estabilidade e de mudança das crençasdos graduandos dos dois cursos acerca da variação linguística. Contudo, ainda que as condições iniciais sejam semelhantes, não podemos afirmar que as crenças serão iguais em função da dinamicidade e da complexidade dos agentes/fatores queinfluenciam o sistema de crenças de cada graduando, sobretudo, em função da ação de diversos agentes externos, dentre eles os fatores contextuais, os fatores socioculturais e as muitas experiências educacionais vividas por esses alunos. Os resultados encontrados sugerem que, devido ao caráter paradoxal das crenças,muitas podem ser as implicações destas para a formação de professor de línguas, bem como para os processos de ensino/aprendizagem de LM e de LE quanto à conscientização e à sensibilização dos alunos acerca da variação linguística.
Abstract: This work is the fruit of a field research with the main objective to analyze the beliefs of the students/learners major in Spanish and Portuguese Languages of the State University of Piaui (UESPI) about linguistic variation. Starting from the paradigm ofthe complexity, we resort to the Chaos/Complexity Theory in order to comprehend the dynamics and the complexity of the beliefs and their relation to the universe of the formation of teachers of languages and to the teaching and learning processes.The sociolinguistic assumptions were resumed in order to discuss some related topics between the teaching of Maternal Language (ML) and the teaching of Foreign Language (FL), that is: tongue/language, linguistic myths and linguistic diversity.Through the cross- checking of some factors identified on the aspect of beliefs around the statute of languages, its heterogeneous character, and its teaching, we identify that the diverse beliefs of the students of Portuguese and Spanish are related in a systematic form, such that the different elements of this system, apparently not inorder, are structured in networks organized in a central and/or peripheral form. The central beliefs referent to the tongue/language and to the linguistic myths seem to be more resistant to the interferences of the diverse agents; while the peripheral beliefsrelated to the phenomenon of the linguistic variation are more easily (re)constructed, that is, modified, especially in the universe of the formation of teachers. Through the cross- checking of the data, we identify, in the midst of the diversity of the beliefs,countless similarities related to beliefs in tongue/language as the instrument of communication, disagreement of some linguistic myths and the standards related to disagreement of the discourse that The place where Portuguese is better spoken inBrazil is in Maranhão and the recognition of the linguistic diversity as a phenomenon inherent to the languages appeared in the course of the fixation and/or the (re)construction of the beliefs of the students of the two courses about linguistic variation. However, even if the initial conditions are similar, we cannot affirm that the beliefs will be equal in function of the dynamics and the complexity of theagents/factors that influence the system of beliefs of every student, above all, in function of the action of the diverse external agents, among which the contextual factors, sociocultural factors and the many educational experiences lived by those students. The results that we found suggest that due to the paradoxical character ofthe beliefs, there will be countless in implications of this for the formation of teachers in languages, as well as for the teaching/learning processes of the ML and FL, the conscientization and the raising of the awareness of the students in relation to the linguistic variation.
Subject: Língua espanhola Formação de professores
Língua portuguesa Formação de professores
Lingüística aplicada
Língua portuguesa Variação
Língua materna Estudo e ensino
Língua espanhola Variação
language: Português
Publisher: Universidade Federal de Minas Gerais
Publisher Initials: UFMG
Rights: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/MGSS-9W7MFK
Issue Date: 27-Aug-2014
Appears in Collections:Teses de Doutorado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
tese_yanna_liss_sem_as_transcri__es.pdf2.55 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.