Use este identificador para citar o ir al link de este elemento: http://hdl.handle.net/1843/MGSS-A9ZRHQ
Tipo: Tese de Doutorado
Título: Sistema de demonstrativos no português brasileiro e no espanhol mexicano sob a perspectiva das tradições discursivas: gêneros notícias e romance
Autor(es): Victor Hugo Barbosa Ramalho
primer Tutor: Cesar Nardelli Cambraia
primer miembro del tribunal : Maria do Carmo Viegas
Segundo miembro del tribunal: José da Silva Simões
Tercer miembro del tribunal: Enrique A. González Álvarez
Cuarto miembro del tribunal: Alexia Teles Duchowny
Resumen: Este é um estudo comparado dos sistemas de demonstrativos na România Nova, mais especificamente do português brasileiro (PB), com suas formas este, esse, aquele e flexões, e do espanhol mexicano (EM), com suas formas este, ese, aquel e flexões, em diferentes gêneros textuais e sob uma perspectiva diacrônica. O PB e o EM têm em comum o fato de terem seus sistemas originalmente ternários reduzidos a binários, sobretudo na linguagem oral, o que justifica a realização de uma comparação entre as duas línguas. A base teórica deste trabalho se concentra na visão funcionalista de Givón (2001), de que há um compromisso adaptativo entre formas linguísticas em competição, durante o processo de mudança linguística, e também na ideia de Kabatek (2006), de que as tradições discursivas dos textos seriam fatores fundamentais na definição do comportamento e de inovações dos vários fenômenos linguísticos que os compõem. Sendo assim, o sistema geral de uso dos demonstrativos em uma língua seria a soma dos subsistemas próprios que constroem cada um dos gêneros textuais, os quais possuem tradições definidas historicamente através da repetição e alteração de padrões. Faz-se uma análise da frequência de uso das formas dos demonstrativos de acordo com a influência de fatores morfológicos (gênero e número), sintáticos (uso de preposições e posição no sintagma nominal) e semânticos (valores referenciais) no PB e no EM, em um corpus composto por ocorrências dos gêneros textuais notícia de jornal e romance, dos séculos XIX ao XXI. São acrescentadas, às discussões realizadas, a análise da influência dos traços de oralidade presentes nos textos e a comparação dos resultados obtidos para os gêneros textuais acima citados com os do gênero teatro (CAMBRAIA, 2012). Foram confirmadas as hipóteses de que as mudanças nos gêneros textuais estão diretamente ligadas às transformações na sociedade e que essas inovações nas tradições dos textos influenciam nas alterações da configuração dos sistemas de demonstrativos no PB e no EM, embora essas línguas tenham seguido caminhos diferentes ao longo do tempo.
Abstract: Éste es un estudio contrastivo de los sistemas de demostrativos en la Romania Nueva, específicamente las formas este, esse, aquele (y flexiones) del portugués brasileño (PB) y las formas este, ese, aquel (y flexiones) del español mexicano (EM) en distintos géneros textuales y bajo una perspectiva diacrónica. El PB y el EM tienen en común el hecho de que sus sistemas originalmente ternarios se han reducido a una organización binaria, sobre todo en el lenguaje oral, lo que justifica la realización de un estudio contrastivo entre las dos variedades lingüísticas. La base teórica de este trabajo se concentra en la visión funcionalista de Givón (2001) de que, durante el proceso de cambio lingüístico, existe un compromiso adaptativo entre formas lingüísticas que están en competición, y en el postulado de Kabatek (2006) de que las tradiciones discursivas de los textos serían factores fundamentales en la definición del comportamiento y de las innovaciones de los fenómenos lingüísticos que los constituye. Así, el sistema general de uso de los demostrativos en una lengua sería la suma de los subsistemas propios que construyen cada uno de los géneros textuales, y éstos últimos poseerían tradiciones definidas históricamente a través de la repetición y alteración de patrones. La investigación hace un análisis de la frecuencia de uso de las formas de los demostrativos de acuerdo con la influencia de propiedades morfológicas (género y número), sintácticas (uso de preposiciones y posición en el sintagma nominal) y semánticas (valores referenciales) en el PB y en el EM, en un corpus compuesto de ocurrencias de los géneros textuales artículo de periódico y novela entre los siglos XIX y XXI. Además de los debates previos, el estudio ofrece un análisis de la influencia de los rasgos de oralidad presentes en los textos y otro acerca de los resultados de los dos géneros textuales en contraste con el género teatro (CAMBRAIA, 2012). Se confirmaron las hipótesis de que los cambios en los géneros textuales se relacionan directamente a las transformaciones en la sociedad y de que las innovaciones en las tradiciones de los textos influencian las alteraciones de la configuración de los sistemas de demostrativos en el PB y en el EM, aunque estas dos variedades lingüísticas hayan recurrido distintos caminos a lo largo del tiempo.
Asunto: Mudanças lingüísticas
Gêneros textuais
Funcionalismo (Linguística)
Língua portuguesa Gramática comparada Espanhol México
Lingua espanhola Gramática comparada Português Brasil
Língua portuguesa Gramática geral e comparada
Língua portuguesa Pronomes
Idioma: Português
Editor: Universidade Federal de Minas Gerais
Sigla da Institución: UFMG
Tipo de acceso: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/MGSS-A9ZRHQ
Fecha del documento: 26-feb-2016
Aparece en las colecciones:Teses de Doutorado

archivos asociados a este elemento:
archivo Descripción TamañoFormato 
ramalho__2016____sistema_de_demonstrativos.pdf7.95 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los elementos en el repositorio están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, salvo cuando es indicado lo contrario.