Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://hdl.handle.net/1843/RMSA-AHPPYA
Tipo: Dissertação de Mestrado
Título: Processos verbais em artigos científicos: uma análise com base na língua em uso
Autor(es): Monique Vieira Miranda
Primeiro Orientador: Ana Larissa Adorno Marciotto Oliveira
Primeiro membro da banca : Cláudio Márcio do Carmo
Segundo membro da banca: Barbara Malveira Orfano
Resumo: Esta pesquisa teve como objetivo elaborar uma listados lexemas verbais acadêmicos, de acordo com a divisão do vocabulário da língua proposta por Nation (2001), e analisar qualitativamente os processos verbais acadêmicos mais frequentes, com base na Linguística Funcional Centrada no Uso, principalmente Halliday e Matthiessen (2004). Para tanto, foi compilado um corpus composto por artigos científicos de todas as áreas de avaliação da CAPES, a fim de observar a existência de diferenças nas escolhas lexicais de cada Grande Área e de particularidades do gênero que pudessem ser percebidas no corpus, em escala quantitativa e qualitativa, assim como diferenças entre os usos dos processos verbais mais frequentes. Como resultado apresentou-se duas listas, uma dos 281 lexemas verbais mais frequentes nos artigos científicos,outra dos 156 verbos acadêmicos mais frequentes,baseada na comparação com corpora representativos da linguagem não-acadêmica. A elaboração dessas listas permitiu perceber que algumas palavras altamente frequentes na língua, como "olhar", "dizer" e "achar", tiveram pouquíssimas ocorrências no corpus, demonstrando ser próprio do gênero evitar itens lexicais que carreguem o lugar-comum da palavra frequente (LINDQVIST, 2014). Como alternativa às poucas ocorrências de "dizer", um dos lexemas verbais mais utilizados entre as palavras de alta frequência na língua geral, seis processos verbais acadêmicos frequentes foram analisados qualitativamente. Desses, metade foram prototipicamente processos verbais, "destacar", "sugerir" e "descrever", enquanto na outra parte, "demonstrar", "determinar" e "estabelecer", outros tipos de processos também ocorreram, sendo bastante frequentes. Apesar dessa diferença, todos os processos verbais foram empregados de forma similar ao longo dos trechos analisados, havendo predominância de formas na terceira pessoa do presente do indicativo, que têm a capacidade de fazer com que uma ação no passado seja trazida para o presente do leitor,causando um efeito de atemporalidade (FUZER, 2012), ou omitindo-se o sujeito da oração através da indeterminação, o que distancia o autor de seu objeto de estudo. Esse mesmo propósito foi alcançado com o uso da passiva, afim de omitir a participação efetiva do autor ou de dar destaque à mensagem expressa pelo processo verbal. Tais mecanismos contribuíram para tornar o discurso científico mais objetivo e impessoal. Mesmo sendo um participante obrigatório dos processos verbais, o Dizente muitas vezes não estava presente, devendo ser inferido pelo contexto, porém, em todos os casos analisados, a mensagem comunicada estava sempre presente, seja como Verbiagem, seja como oração projetada. Em geral, os resultados obtidos permitiram perceber que há diferenças entre as Grandes Áreas, principalmente nas palavras acadêmicas preferidas por cada,mas, apesar de existirem, tais particularidades não interferiram nos dados quantitativamente, sendo apenas observáveis quando comparadas entre si, como as preferências de cada Grande Área por certos processos em detrimento de outros. Palavras-chave: processos verbais;lexemas verbais;vocabulário acadêmico; artigoscientíficos.
Abstract: This research aimed to develop a list of academic verbal lexemes, according to the vocabulary division proposed by Nation (2001), and qualitatively analyze the most frequent academic verbal processes, from a Usage-Based Linguistics perspective, especially Halliday and Matthiessen (2004). Thus, a corpus of research articles in all evaluation areas of CAPES was compiled in order to observe the existence of differences in lexical choices of each subcorpora and genre characteristics, as well as differences between uses of most frequent verbal processes. As a result, we presented two lists, one of 281 most frequent verbal lexemes in research articles, and one of 156 most common academic verbs, based on comparison with representative corpora of non-academic language. These lists confirm that some highly frequent words in the Portuguese, such as "olhar", "dizer" and "achar", had very few occurrences in our corpus, showing that academic vocabulary avoids high frequency words (LINDQVIST, 2014). As an alternative to the few tokens of "dizer", we analyzed qualitatively six most frequent verbal processes, of which half were prototypically verbal processes, "destacar", "sugerir" and "descrever" while the other part, "demonstrar", "determinar" and "estabelecer", were frequently associated with other types of processes, such as material processes. Despite this difference, all verbal processes were used in a similar manner over the analyzed passages, with predominance of tokens in simple present tense, which have the ability to bring an action from the past to the readers present, causing a timelessness effect (FUZER, 2012), or omitting the subject of a sentence, which tends to distance the author from its study. This same purpose has been achieved by using passive voice, in order to omit the authors participation or to highlight the message from verbal processes. Such mechanisms contribute to making the text more objective and its discourse impersonal. Even though Sayer is directly involved participant on verbal processes, it was often not explicit, and needed to be inferred from context. However, in all analyzed cases, there was a message conveyed either as a Verbiage or as projected sentence. Overall, the results allowed us to notice that there were differences between each discipline, especially in preferred academic words. Nevertheless, these characteristics did not interfere with our data quantitatively, being only observed when compared to preferences from each subcorpus ranking.
Assunto: Lingüística aplicada
Funcionalismo (Linguística)
Comunicação escrita
Redação acadêmica
Idioma: Português
Editor: Universidade Federal de Minas Gerais
Sigla da Instituição: UFMG
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/RMSA-AHPPYA
Data do documento: 30-Nov-2016
Aparece nas coleções:Dissertações de Mestrado

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
1815m.pdf1.74 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.