Evaluation of the reliability and validity of the brazilian version of the here’s how I write: a child’s self-assessment and goal setting tool

Carregando...
Imagem de Miniatura

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Editor

Universidade Federal de Minas Gerais

Descrição

Tipo

Artigo de periódico

Título alternativo

Primeiro orientador

Membros da banca

Resumo

OBJECTIVE. Our objective was to translate the Here’s How I Write: A Child’s Self-Assessment and Goal Setting Tool (HHIW) to Portuguese; adapt it to the Brazilian culture; and analyze its reliability, validity, and clinical feasibility. METHOD. The study was developed in two steps: adaptation of the HHIW to Brazilian Portuguese, followed by experimental application to examine its validity and reliability. The participants were 60 children and their teachers, divided into two groups: Group 1, whose members had handwriting difficulties, and Group 2, whose members did not. RESULTS. Children with poor handwriting scored lower on the HHIW for both self- and teacher report. Test–retest reliability of the children’s (.96) and teachers’ (.93) questionnaires as well as internal consistency (.91 and .95, respectively) were excellent. There was good agreement (.74) between the children’s and teachers’ total scores. CONCLUSIONS. This study adds further evidence of validity and reliability and supports the international use of the HHIW. The HHIW is a useful resource to engage children and teachers in a collaborative relationship to improve handwriting.

Abstract

Assunto

Crianças, Caligrafia, Professores, Método de ensino, Autoavaliação

Palavras-chave

Child, Handwriting, Here’s how i write, Teachers, Self assessment

Citação

Curso

Endereço externo

https://research.aota.org/ajot/article-abstract/73/2/7302205070p1/6538/Evaluation-of-the-Reliability-and-Validity-of-the?redirectedFrom=fulltext

Avaliação

Revisão

Suplementado Por

Referenciado Por