Tradução e validação de conteúdo do Geriatric Institutional Assessment Profile para Brasil

dc.creatorMagda Carla de Oliveirasouza e Silva
dc.creatorCinara Maria Feitosa Beleza
dc.creatorSônia Maria Soares
dc.date.accessioned2023-09-06T20:12:17Z
dc.date.accessioned2025-09-09T00:03:50Z
dc.date.available2023-09-06T20:12:17Z
dc.date.issued2019
dc.description.abstractObjective: to describe the process of content adaptation and validation of the Geriatric Institutional Assessment Profile (GIAP) for nurses working in the health care for older adults in Brazilian hospitals. Method: methodological study conducted in five stages: initial translation, synthesis of initial translation, back translation, evaluation by committee of judges, and pre-test for cultural adaptation of the instrument. Results: the instrument evaluation had good agreement between the judges, with general content validity of 0.94. The items of the translated version evaluated as unsatisfactory by the judges were reformulated from the professionals’ considerations in each group. Thirty-one subjects participated in the study. They considered the instrument easy-to-understand and suggested minor adjustments in some items. Conclusion: the content of the Brazilian version of the GIAP is considered adapted and validated, with potential use in hospital institutions. The next stage will be to submit the instrument to the evaluation process of its psychometric properties for use in Brazilian populations.
dc.format.mimetypepdf
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.1590/0034-7167-2018-0602
dc.identifier.issn1984-0446
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1843/58517
dc.languagepor
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Gerais
dc.relation.ispartofRevista Brasileira de Enfermagem
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectEnfermagem
dc.subjectEstudos de Validação
dc.subjectTradução
dc.subjectIdoso
dc.subjectComparação Transcultural
dc.subject.otherEstudos de Validação
dc.subject.otherTradução
dc.subject.otherIdoso
dc.subject.otherEnfermagem
dc.subject.otherComparação Transcultural
dc.titleTradução e validação de conteúdo do Geriatric Institutional Assessment Profile para Brasil
dc.title.alternativeTranslation and content validation of the Geriatric Institutional Assessment Profile for Brazil
dc.title.alternativeLa adaptación y validez de contenido a Brasil del Geriatric Institutional Assessment Profile
dc.typeArtigo de periódico
local.citation.epage213
local.citation.issueSuppl 2
local.citation.spage205
local.citation.volume72
local.description.resumoObjetivo: descrever o processo de adaptação e validação de conteúdo do Geriatric Institutional Assessment Profile (GIAP) para enfermeiros que atuam no cuidado ao idoso em hospitais brasileiros. Método: estudo metodológico realizado em cinco etapas: tradução inicial, síntese da tradução inicial, retrotradução, avaliação pelo comitê de juízes e pré-teste para adaptação cultural do instrumento. Resultados: A avaliação do instrumento apresentou boa concordância entre os juízes, com validade de conteúdo geral de 0,94. Os itens da versão traduzida avaliados como insatisfatórios pelos juízes foram reformulados com base nas ponderações dos profissionais de cada grupo. Participaram do pré-teste 31 sujeitos que consideraram o instrumento de fácil compreensão e sugeriram pequenas adequações em alguns itens. Conclusão: Considera-se adaptado e validado o conteúdo do GIAP para a versão brasileira, com potencial utilização em instituições hospitalares. O próximo passo será submeter o instrumento ao processo de avaliação de suas propriedades psicométricas para uso em populações brasileiras.
local.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-0914-9261
local.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-6523-149X
local.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-3161-717X
local.publisher.countryBrasil
local.publisher.departmentENF - DEPARTAMENTO DE ENFERMAGEM BÁSICA
local.publisher.initialsUFMG
local.url.externahttps://www.scielo.br/j/reben/a/Hfbb5Bwtz5rJTxSHcDK7VYS/?lang=pt

Arquivos

Pacote original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
Tradução e validação de conteúdo do Geriatric Institutional Assessment Profile para Brasil.pdf
Tamanho:
156.5 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format

Licença do pacote

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
License.txt
Tamanho:
1.99 KB
Formato:
Plain Text
Descrição: