O dicionário como instrumento auxiliar na leitura em língua estrangeira

dc.creatorJeronimo Coura Sobrinho
dc.date.accessioned2019-08-10T17:59:06Z
dc.date.accessioned2025-09-09T00:31:16Z
dc.date.available2019-08-10T17:59:06Z
dc.date.issued1998-12-18
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1843/BUBD-AA9MAM
dc.languagePortuguês
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Gerais
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectEnciclopédias e dicionários
dc.subjectLeitura
dc.subjectLínguas Estudo e ensino
dc.subject.otherEstudos Linguísticos
dc.titleO dicionário como instrumento auxiliar na leitura em língua estrangeira
dc.typeDissertação de mestrado
local.contributor.advisor1Vera Lucia M de Oliveira e Paiva
local.contributor.referee1John Robert Schmitz
local.contributor.referee1Laura Stella Miccoli
local.description.resumoEstudos realizados em diversos países mostram que o uso de dicionários auxilia na aprendizagem de vocabulário e na compreensão de textos em língua estrangeira. O desconhecimento da potencialidade dos dicionários tanto por parte de professores como de alunos provoca o mal aproveitamento do que pode se tornar um suporte fundamental na autonomia do leitor. No Brasil, embora sejam amplamente usados, o uso de dicionários como instrumento auxiliar na aprendizagem de línguas estrangeiras não tem sido objeto de investigação. Assim, um quasi-experimento foi feito para investigar a influência do uso de dicionário unilingüe no processo de leitura. Os dados foram coletados em turmas de curso de Prática de Leitura em Francês para estudantes brasileiros, e mostraram que: 1) O uso de dicionário unilíngüe (francês-francês) durante a leitura de textos autênticos contribui para a compreensão dos mesmos; 2) de cada quatro consultas ao dicionário, três são bem sucedidas, mesmo quando o leitor não conhece as características do dicionário em questão, e sem treinamento sobre seu uso; 3) substantivos e adjetivos são responsáveis pela maioria das consultas, sendo que as consultas bem sucedidas se referem principalmente a conjunções, numerais, locuções prepositivas e substantivos, enquanto que as buscas mal sucedidas se referem a pronomes, locuções verbais e verbos; 4) a definição é parte do dicionário unilíngüe mais consultada, seguida dos sinônimos; 5) o grau de dificuldade do texto interfere no sucesso nas buscas ao dicionário. Os dados de retrospecção mostraram que os leitores têm consciência da necessidade de se fazer uso de estratégias de leitura que possibilitam a compreensão global do texto, antes da utilização de dicionários.
local.publisher.initialsUFMG

Arquivos

Pacote original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
ppgestudoslinguisticos_jeronimocourasobrinho_dissertacaomestrado.pdf
Tamanho:
1.23 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format