Bilingualism effects on L1 representation and processing of argument structure

dc.creatorCândido Samuel Fonseca de Oliveira
dc.creatorRicardo Augusto de Souza
dc.creatorFernando Luiz Pereira de Oliveira
dc.date.accessioned2023-06-23T14:03:43Z
dc.date.accessioned2025-09-08T22:57:22Z
dc.date.available2023-06-23T14:03:43Z
dc.date.issued2017
dc.format.mimetypepdf
dc.identifier.doihttp://doi.org/10.22599/jesla.7
dc.identifier.issn2399-9101
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1843/55262
dc.languageeng
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Gerais
dc.relation.ispartofJournal of the European Second Language Association
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectBilinguismo
dc.subjectPsicolinguística
dc.subjectAquisição da segunda linguagem
dc.subject.otherL2 influence on L1
dc.subject.otherTrue resultative
dc.subject.otherBilingualism
dc.subject.otherLanguage processing
dc.subject.otherLanguage representation
dc.titleBilingualism effects on L1 representation and processing of argument structure
dc.typeArtigo de periódico
local.citation.epage37
local.citation.issue1
local.citation.spage23
local.citation.volume1
local.description.resumoThis study aims to investigate L2-to-L1 cross-linguistic influence on bilinguals’ representation and processing with three psycholinguistics tasks. The interest in this type of effect lies in its possible association with cognitive control development. Our study focuses on possible influences of the non-dominant language on the dominant language: we analyzed whether highly proficient Brazilian Portuguese-English late bilinguals immersed in the L1 context behaved differently from Brazilian Portuguese monolinguals in regards to sentences in the L1 that simulated an L2-specific construction (true resultative). We conducted a maze task in order to analyze the speakers’ linguistic processing and a speeded acceptability judgment task in order to analyze their linguistic representation. We also observed participants’ behavior towards a construction available in both languages (depictive). The overall results indicate that bilinguals processed both constructions faster than monolinguals, but the difference between the groups was significantly larger towards the true resultative construction. However, there was no significant difference between the groups in relation to how they perceived the acceptability of both constructions. We interpret the results as evidence that the L2 influence on the L1 occurs during real time sentence processing, but it does not result in changes in the overall L1 representation.
local.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-7578-6288
local.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-6690-3948
local.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-6513-3339
local.publisher.countryBrasil
local.publisher.departmentFALE - FACULDADE DE LETRAS
local.publisher.initialsUFMG
local.url.externahttps://euroslajournal.org/articles/10.22599/jesla.7

Arquivos

Pacote original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
Bilingualism effects on L1 representation and processing of argument structure.pdf
Tamanho:
493.24 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format

Licença do pacote

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
License.txt
Tamanho:
1.99 KB
Formato:
Plain Text
Descrição: