Cross-cultural Adaptation of the Oral Anticoagulation Knowledge Test to the Brazilian Portuguese

dc.creatorMarcus Fernando da Silva Praxedes.
dc.creatorMauro Henrique Nogueira Guimarães de Abreu
dc.creatorDaniel Dias Ribeiro
dc.creatorMilena Soriano Marcolino
dc.creatorSaul Martins de Paiva
dc.creatorMaria Auxiliadora Parreiras Martins
dc.date.accessioned2022-11-10T21:24:55Z
dc.date.accessioned2025-09-08T23:06:57Z
dc.date.available2022-11-10T21:24:55Z
dc.date.issued2017
dc.description.abstractO conhecimento dos pacientes sobre o tratamento com anticoagulantes orais pode favorecer o alcance dos resultados terapêuticos e a prevenção de eventos adversos relacionados à farmacoterapia. No Brasil, observa-se a ausência de instrumentos validados para avaliação do conhecimento do paciente sobre o tratamento com a varfarina. O objetivo deste estudo foi realizar a adaptação transcultural do instrumento Oral Anticoagulation Knowledge (OAK) Test do inglês para o português do Brasil. Trata-se de estudo metodológico desenvolvido em uma clínica de anticoagulação de um hospital público universitário. O estudo compreendeu as etapas de tradução inicial, síntese das traduções, retrotradução, revisão pelo comitê de especialistas e pré-teste com 30 indivíduos. A equivalência semântica foi obtida através da análise do significado referencial e geral de cada item. A equivalência conceitual dos itens buscou demonstrar a relevância e a aceitabilidade do instrumento. Com o processo de adaptação transcultural foi obtida a versão final do OAK Test em língua portuguesa do Brasil, intitulada “Teste de Conhecimento sobre Anticoagulação Oral”. Constatou-se uma equivalência semântica e conceitual adequada entre a versão adaptada e a original, bem como uma excelente aceitabilidade desse instrumento.
dc.format.mimetypepdf
dc.identifier.doi10.1590/1413-81232017225.1778201
dc.identifier.issn1413-8123
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1843/47154
dc.languageeng
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Gerais
dc.relation.ispartofCiência & Saúde Coletiva
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectMedicamentos
dc.subjectPacientes
dc.titleCross-cultural Adaptation of the Oral Anticoagulation Knowledge Test to the Brazilian Portuguese
dc.title.alternativeAdaptação transcultural do Teste de Conhecimento de Anticoagulação Oral para o Português Brasileiro
dc.typeArtigo de periódico
local.citation.epage1629
local.citation.issue5
local.citation.spage1615
local.citation.volume22
local.description.resumoPatients’ knowledge about oral anticoagulant therapy may favor the achievement of therapeutic results and the prevention of adverse pharmacotherapy-related events. Brazil lacks validated instruments for assessing the patient’s knowledge about treatment with warfarin. This study aimed to perform the cross-cultural adaptation of the Oral Anticoagulation Knowledge (OAK) Test instrument from English into Portuguese. This is a methodological study developed in an anticoagulation clinic of a public university hospital. The study included initial translation, synthesis of translations, back-translation, review by the experts committee and pre-testing with 30 individuals. We obtained semantic equivalence through the analysis of the referential and general meaning of each item. The conceptual equivalence of the items sought to demonstrate the relevance and acceptability of the instrument. The process of cross-cultural adaptation produced the final version of the OAK Test in Brazilian Portuguese entitled “Teste de Conhecimento sobre Anticoagulação Oral”. There was a suitable semantic and conceptual equivalence between the adapted version and the original version, as well as an excellent acceptability of this instrument.
local.publisher.countryBrasil
local.publisher.departmentFAO - DEPARTAMENTO DE ODONTOLOGIA SOCIAL E PREVENTIVA
local.publisher.initialsUFMG
local.url.externahttps://www.scielo.br/j/csc/a/9j4nGyZwSmvZJmwtgKz5TVD/?lang=en

Arquivos

Pacote original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
2017_Cross -cultural adaptation of the oral anticoagulation knowledge test to the brazilian portuguese.pdf
Tamanho:
268.94 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format

Licença do pacote

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
License.txt
Tamanho:
1.99 KB
Formato:
Plain Text
Descrição: