Fragmenta latina operis Isaaci Ninivitae

dc.creatorCésar Nardelli Cambraia
dc.date.accessioned2022-12-22T20:05:01Z
dc.date.accessioned2025-09-08T23:45:14Z
dc.date.available2022-12-22T20:05:01Z
dc.date.issued2020
dc.description.abstractThis paper has as objective to let know the text of nine unpublished fragmentary testimonies of the Latin translation of Isaac of Nineveh's work: cod. XIV G 17, National Library (Prague); cod. M I 159, Scientific Library (Olomouc); cod. 996, Mazarine Library (Paris); cod. C 631, University Library (Uppsala); cod. A XI 72, University Library (Basel); cod A X 102, University Library (Basel); cod. A XI 71, University Library (Basel); cod. GB 8o 76, Historical Archive of the City (Cologne); and cod. GB 8o 155, Historical Archive of the City (Cologne). Criteria of paleographical edition were adopted to allow further study of these documents. Knowing the versions present in these testimonies allowed part of them to be framed in the Latin tradition of the work, highlighting variants and identifying conjunctive and separative errors.
dc.format.mimetypepdf
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.11606/issn.2176-9419.v22iEspecialp11-32
dc.identifier.issn2176-9419
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1843/48388
dc.languagepor
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Gerais
dc.relation.ispartofFilologia e Linguística Portuguesa
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectCrítica textual
dc.subjectLíngua latina
dc.subject.otherIsaac de Nínive
dc.subject.otherLíngua latina
dc.subject.otherCrítica textual
dc.subject.otherIdade Média
dc.titleFragmenta latina operis Isaaci Ninivitae
dc.title.alternativeFragmenta latina operis Isaaci Ninivitae
dc.typeArtigo de periódico
local.citation.epage32
local.citation.issueEspecial
local.citation.spage11
local.citation.volume22
local.description.resumoEste trabalho tem como objetivo dar a conhecer o texto de nove testemunhos fragmentários inéditos da tradução latina da obra de Isaac de Nínive: cód. XIV G 17, Biblioteca Nacional (Praga); cód. M I 159, Biblioteca Científica (Olomouc); cód. 996, Biblioteca Mazarina (Paris); cód. C 631, Biblioteca Universitária (Uppsala); cód. A XI 72, Biblioteca Universitária (Basileia); cód. A X 102, Biblioteca Universitária (Basileia); cód. A XI 71, Biblioteca Universitária (Basileia); cód. GB 8o 76, Arquivo Histórico da Cidade (Colônia); e cód. GB 8o 155, Arquivo Histórico da Cidade (Colônia). Adotaram-se critérios de edição paleográfica, a fim de permitir um estudo mais aprofundado desses registros. O conhecimento das versões presentes nesses testemunhos permitiu enquadrar parte deles na tradição latina da obra, evidenciando-se variantes e identificando-se erros conjuntivos e separativos.
local.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-2403-3021
local.publisher.countryBrasil
local.publisher.departmentFALE - FACULDADE DE LETRAS
local.publisher.initialsUFMG

Arquivos

Pacote original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
Fragmenta latina operis Isaaci Ninivitae.pdf
Tamanho:
530.59 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format

Licença do pacote

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
License.txt
Tamanho:
1.99 KB
Formato:
Plain Text
Descrição: