“Na Libras é diferente”: práticas de letramento em uma turma de estudantes surdos de um curso de Letras-Libras

Carregando...
Imagem de Miniatura

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Editor

Universidade Federal de Minas Gerais

Descrição

Tipo

Dissertação de mestrado

Título alternativo

"It's different in Libras": literacy practices in a class of deaf students on a Letras-Libras course

Primeiro orientador

Membros da banca

Sueli de Fáti ma Fernandes
Leandro Rodrigues Alves Diniz

Resumo

O ingresso de estudantes surdos na Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) é bastante recente. Um dos desafios colocados por esse ingresso diz respeito às práticas de letramento com as quais os estudantes surdos se envolvem na universidade. Este estudo objetivou investigar algumas dessas práticas, especialmente aquelas que ocorrem dentro da sala de aula. Foi observada a participação de um grupo de quatro estudantes surdos do segundo período do curso de Letras-Libras da UFMG em uma disciplina de Português como Segunda Língua (PL2), tendo sido focalizadas, especialmente, atividades de leitura, nas quais a Libras e o português estiveram em constante relação. A análise dessas práticas teve como referência estudos do campo dos letramentos (Street, 1984; Kleiman, 1995; Street, 2003; Castanheira; Green; Dixon, 2007), do letramento acadêmico (Lea; Street, 1998; Lillis; Scott, 2007; Lillis et al., 2015), do letramento de surdos (Ribeiro, 2016; Fernandes; Moreira, 2017), da leitura (Bloome, 1983) e da leitura em segunda língua feita por surdos (Silva, 2014; Pereira, 2018). Para a observação e a análise das práticas de letramento, uma perspectiva etnográfica de pesquisa foi adotada, com realização de observação participante (Spradley, 1980; Lüdke; André, 1986; Green; Bloome, 1997; López, 1999; Green; Dixon; Zaharlick, 2005; Blommaert; Dong, 2010). A análise dos eventos ocorridos em sala de aula focou na construção dos sentidos do texto em português e na negociação de sentidos entre os participantes por meio da Libras. Tornou-se saliente, nas análises, a forte presença da leitura decodificadora como forma frequente de os estudantes surdos se engajarem com o texto escrito e a maneira como essa leitura pode comprometer a compreensão global dos alunos acerca do que é lido. Evidenciou-se também a importância do mapeamento dos conhecimentos prévios – textuais, linguísticos e de mundo – necessários à leitura, de modo a tentar remover possíveis barreiras de aprendizagem dos estudantes que possam comprometer essa atividade. Por fim, o papel da língua de sinais em práticas de leitura e letramento de surdos ficou bastante marcado, destacando-se o constante trânsito entre o português e a Libras, numa perspectiva contrastiva, e a necessidade de se refletir metalinguisticamente sobre ambas as línguas em um trabalho de ensino de PL2. Espera-se, com este estudo, contribuir para o desenvolvimento da área de ensino de Português como Segunda Língua para Surdos.

Abstract

The admission of deaf students to the Federal University of Minas Gerais (UFMG) is quite recent. One of the challenges posed by this entry concerns the literacy practices that deaf students engage in at university. This study aimed to investigate some of these practices, especially those that take place in the classroom. It was observed the participation of a group of four deaf students from the second term of the UFMG Letras-Libras graduation course in a Portuguese as a Second Language course, focusing especially on reading activities in which Libras and Portuguese were in constant relation. The analysis of these practices was based on studies in the field of literacy (Street, 1984; Kleiman, 1995; Street, 2003; Castanheira; Green; Dixon, 2007), academic literacy (Lea; Street, 1998; Lillis; Scott, 2007; Lillis et al., 2015), literacy of the deaf (Ribeiro, 2016; Fernandes; Moreira, 2017), reading (Bloome, 1983) and second language reading by deaf people (Silva, 2014; Pereira, 2018). For the observation and analysis of literacy practices, an ethnographic research perspective was adopted, with participant observation (Spradley, 1980; Lüdke; André, 1986; Green; Bloome, 1997; López, 1999; Green; Dixon; Zaharlick, 2005; Blommaert; Dong, 2010). The analysis of the events that took place in the classroom focused on the construction of meanings of the text in Portuguese and the negotiation of meanings between the participants through Libras. The analysis highlighted the strong presence of decoding reading as a frequent mode for deaf students to engage with written texts and the way in which this mode of reading can compromise their overall understanding of what is being read. It also highlighted the importance of mapping the prior knowledge – textual, linguistics and world knowledge – needed for reading, in order to try to remove possible barriers to student learning that could compromise this activity. Finally, the role of sign language in reading and literacy practices of deaf people became very clear, highlighting the constant transit between Portuguese and Libras, from a contrastive perspective, and the need to reflect in a metalinguistic level on both languages when teaching Portuguese as a Second Language. It is hoped that this study will contribute to the development of the field of teaching Portuguese as a Second Language to deaf people.

Assunto

Língua portuguesa – Estudo e ensino, Língua brasileira de sinais – Estudo e ensino, Aquisição de segunda linguagem, Surdos – Educação, Leitura, Letramento

Palavras-chave

Estudantes surdos, Letramento como prática social, Leitura, Libras, Português como segunda língua

Citação

Endereço externo

Avaliação

Revisão

Suplementado Por

Referenciado Por