Bilingual innovations: Experimental evidence offers clues regarding the psycholinguistics of language change

dc.creatorEva M.fernández
dc.creatorRicardo Augusto de Souza
dc.creatorAgustina Carando
dc.date.accessioned2023-08-28T15:45:53Z
dc.date.accessioned2025-09-09T00:30:11Z
dc.date.available2023-08-28T15:45:53Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.1017/S1366728916000924
dc.identifier.issn1469-1841
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1843/58294
dc.languageeng
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Gerais
dc.relation.ispartofBilingualism: Language and Cognition
dc.rightsAcesso Restrito
dc.subjectBilinguismo
dc.subjectAquisição da segunda linguagem
dc.subjectPsicolinguística
dc.subject.otherInnovations
dc.subject.otherCross-linguistic priming
dc.subject.otherArgument structure
dc.subject.otherSentence recall/sentence matching
dc.subject.otherSpanish
dc.subject.otherEnglish
dc.subject.otherBrazilian Portuguese
dc.titleBilingual innovations: Experimental evidence offers clues regarding the psycholinguistics of language change
dc.typeArtigo de periódico
local.citation.epage268
local.citation.issue2
local.citation.spage251
local.citation.volume20
local.description.resumoSustained interaction between a bilingual's two languages can be a first step toward diachronic language change. We describe two investigations that explore this by examining how bilinguals process innovative syntactic structures in their first language. In the first investigation, a sentence recall/sentence matching task, bilinguals and monolinguals exhibited differences in their tolerance of expressions of induced motion, which vary in acceptability between the two languages (Portuguese and English). In the second investigation, a priming methodology was employed to induce bilinguals to produce in their first language (Spanish) innovative constructions modeled on the second language (English), using materials where the alternation is shared between the two languages (voice, reciprocal) or not (dative). The two investigations provide a window into how languages interact in bilinguals, inducing tolerance of ungrammaticality which, we will argue, could lead to long-term novel representations in the linguistic competence repositories.
local.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-1725-4774
local.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-6690-3948
local.publisher.countryBrasil
local.publisher.departmentFALE - FACULDADE DE LETRAS
local.publisher.initialsUFMG

Arquivos

Licença do pacote

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
License.txt
Tamanho:
1.99 KB
Formato:
Plain Text
Descrição: