De "ouvrons les portes" a "em casa, no brasil": olhares contemporâneos sobre a migração
Carregando...
Data
Autor(es)
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Federal de Minas Gerais
Descrição
Tipo
Artigo de periódico
Título alternativo
Primeiro orientador
Membros da banca
Resumo
Apesar da migração crescente de pessoas para a Europa e para as Américas (neste
trabalho, respectivamente, França e Brasil), pouco espaço tem sido dado para que esses
sujeitos em situação de vulnerabilidade textualizem suas experiências de vida, visto que eles
são, em geral, representados por “porta-vozes” (agentes governamentais, jornalistas, etc.) ou
reduzidos a números. Na contramão dessa tendência, dois conjuntos de relatos de
migrantes/refugiados chamam nossa atenção: o da exposição Ouvrons les portes (Paris-
França, 2015) e o da experiência auditiva Em casa, no Brasil (ACNUR/Brasil, 2019). Nosso
objetivo é o de examinar e comparar alguns desses relatos (cinco de cada conjunto), à luz da
análise do discurso francesa (ADF), mobilizando categorias como narrativas de vida, temas,
vocabulário e modo de enunciação. Os resultados apontam para temas comuns, como, por
exemplo, a idealização do passado, mas também para diferenças marcantes como o “tom”
mais otimista dos relatos do contexto brasileiro em relação aos do contexto francês. De
qualquer forma, esses espaços alternativos são fundamentais para que possamos ouvir o que
esses sujeitos, habitualmente “sans paroles”, têm a dizer de si mesmos, dos outros, do mundo,
enfim, da própria situação de migração.
Abstract
Malgré la recrudescence actuelle du flux migratoire pour l’Europe et pour les
Amériques (ici respectivement pour la France et le Brésil), les sujets migrants se voient
rarement donner l’opportunité de textualiser leurs expériences de vie, étant plutôt représentés
par des « porte-paroles » (agents gouvernementaux, journalistes, etc.) ou réduits à des
chiffres. À l’inverse de cette tendance, deux ensembles de récits attirent notre attention : celui
de l’exposition Ouvrons les portes (Paris-France, 2015) et celui de l’expérience audio Em
casa, no Brasil (ACNUR/Brésil, 2019). Notre objectif est d’en examiner et d’en comparer
plusieurs (cinq de chaque ensemble), à la lumière de l’analyse du discours française (ADF),
au moyen de catégories telles que récits de vie, thèmes, vocabulaire et mode d’énonciation.
Les premiers résultats montrent des thèmes communs – comme, par exemple, une certaine
idéalisation du passé – mais aussi des différences importantes, comme le « ton » plus
optimiste des récits du contexte brésilien par rapport à celui des récits du contexte français.
Dans tous les cas, ces espaces alternatifs sont fondamentaux pour que nous puissions entendre
ce que ces sujets, habituellement « sans paroles », ont à dire sur eux-mêmes, sur les autres, sur
le monde, sur la situation même de migration
Assunto
Análise do discurso, Migração
Palavras-chave
Migração, Narrativas de vida, Análise do discurso, França, Brasil
Citação
Departamento
Curso
Endereço externo
https://www.revistaglauks.ufv.br/Glauks/issue/view/24