Harry Potter e a Pedra da Narrativa
Carregando...
Arquivos
Data
Autor(es)
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Federal de Minas Gerais
Descrição
Tipo
Dissertação de mestrado
Título alternativo
Primeiro orientador
Membros da banca
Ana Cristina Fricke Matte
Dilson Ferreira Cruz
Dilson Ferreira Cruz
Resumo
No presente trabalho, analisamos, à luz da semiótica greimasiana, o livro Harry Potter e a pedra filosofal, escrito pela inglesa J. K. Rowling (2000) e traduzido para o português do Brasil por Lia Wyler, tomando-o, portanto, primordialmente como um objeto de significação, o que implica explicitar seus mecanismos intradiscursivos de produção do sentido. Verificamos, dessa forma, como se estrutura o plano de conteúdo desse texto, de modo a obter parâmetros para compará-lo aos contos de fadas infantis, a partir da hipótese de que ele ecoaria ou atualizaria elementos recorrentes nessas histórias. Nossa análise enfocou, em especial, o nível narrativo, tal como foi proposto pelo percurso gerativo de sentido. Nesse contexto, Vladimir Propp, um dos precursores da semiótica greimasiana, cujos trabalhos sobre o conto maravilhoso russo muito contribuíram para a constituição do nível narrativo, possibilitou-nos uma comparação mais acurada com os contos de fadas tradicionais por meio das trinta e uma funções por ele elencadas. Os resultados obtidos revelam que, sob a variabilidade da superfície textual do livro de J. K. Rowling, encontram-se invariantes também presentes nos contos citados, além de muitas das funções proppianas. Assim, percebemos que Harry Potter e a pedra filosofal não é uma passagem isolada na história da literatura infanto-juvenil mundial, mas apenas mais um capítulo dela, possuindo profundas raízes nos contos de fadas mais tradicionais. Por fim, abordamos, de forma sucinta, algumas questões ideológicas e discutimos a relação de empatia entre a obra e o público-leitor, a partir do seu caráter, ao mesmo tempo, invariante e variante, ou seja, tradicional e renovador, o que, acreditamos, ajuda-nos a elucidar seu sucesso.
Abstract
In this paper, we analize through the lights of Gremasian semiotics, the book Harry Potter and the Sorcerers Stone, written by British writer J.K Rowling (2000) and translated to Brazilian Portuguese by Lia Wyler, taking it primarily as an object of meaning, which means to make evident its intradiscursive mechanisms of producing meaning. By doing so,we verify how the content plan of this text is structured, so that we obtain parameters to compare it to children fairy tales, considering the hipothesis that it echoes or uses recurring elements in these stories. Our analysis focused primarily on the narrative level, as it was proposed by the generative course of sense. In this context, Vladimir Propp, one of theprecursors of Gremasian semiotics, whose works about wonderful Russian folk tales have greatly contributed to the constitution of the narrative level, enabled us to make a more accurate comparison with traditional fairy tales through the thirty-one functions by himdefined. The achieved results reveal that, under the variability of the textual surface of J. K. Rowlings book, there are constants also found on the aforementioned tales, besides many of the Proppian functions. We therefore notice that Harry Potter and the Sorcerers Stone is not an isolated passage in the history of worlds children literature: it is only one of its chapters, with deep roots in traditional fairy tales. Finally, we approach, succinctly, some ideological issues and we discuss the empathy between the book and its public, through its constant and, at the same time, variant nature, that is, traditional and innovative, which webelieve helps us understand its success.
Assunto
Lingüística, Análise do discurso narrativo, Semiótica e literatura, Literatura infanto-juvenil História e crítica, Literatura fantástica, Leitores Reação crítica, Rowling, J K, 1965- Harry Potter e a pedra filosofal Crítica e interpretação, Contos de fadas
Palavras-chave
contos de fadas, plano do conteúdo, Harry Potter, discurso