Hollywood goes graphiC: the intermedial transposition of graphic novels to films

dc.creatorCamila Augusta Pires de Figueiredo
dc.date.accessioned2019-08-10T21:38:47Z
dc.date.accessioned2025-09-08T23:44:39Z
dc.date.available2019-08-10T21:38:47Z
dc.date.issued2010-04-30
dc.description.abstractComic books have always been consigned the children's shelves at libraries and bookstores. Recently, however, a massive publishing of comic books designed for the adult audience called graphic novels has caught the attention of academics, critics and the film industry. Despite the existence of a vast theoretical bibliography of screen adaptations based on novels, those theories can not be satisfactorily applied to the analysis of films based on comics and graphic novels, since they do not conceive, among other aspects, the translation of the drawing image in comics to the photography of film. In this sense, this thesis focuses on an area that has remained quite untheorized: the specific case of the translation of comics and particularly of graphic novels into films. In light of this, I approach Alan Moore's Watchmen and Frank Miller's Sin City and their respective film versions. In order to support this debate, I will draw upon Irina Rajewsky's categories of intermedial relations as well as Pascal Lefvre's considerations about film adaptations of comics.
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1843/ECAP-84ZQTQ
dc.languageInglês
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Gerais
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectLinguagem cinematográfica
dc.subjectAdaptações para o cinema
dc.subjectTranstextualidade
dc.subjectTradução intersemiótica
dc.subjectTradução fílmica
dc.subjectHistórias em quadrinhos
dc.subjectCinema e literatura
dc.subject.otherIntermediality
dc.subject.otherGraphic novels
dc.subject.otherFilm adaptation
dc.titleHollywood goes graphiC: the intermedial transposition of graphic novels to films
dc.typeDissertação de mestrado
local.contributor.advisor1Thais Flores Nogueira Diniz
local.contributor.referee1Maria do Carmo de F Veneroso
local.contributor.referee1Alvaro Luiz Hattnher
local.description.resumoHistórias em quadrinhos sempre estiveram relegadas às estantes infanto-juvenis das livrarias e bibliotecas. Recentemente, no entanto, um grande número de publicações de quadrinhos destinadas a um público adulto os romances gráficos tem atraído a atenção de acadêmicos, críticos e da indústria cinematográfica. Apesar da vasta bibliografia teórica existente sobre adaptações de romances, tais teorias não conseguem, satisfatoriamente, explicar as versões fílmicas de quadrinhos e romances gráficos, uma vez que não concebem, entre outros aspectos, a tradução da imagem desenhada dos quadrinhos para a fotografia do filme. Neste sentido, este trabalho pretende analisar uma área que permanece relativamente sem teorização o caso específico da tradução de quadrinhos e em especial dos romances gráficos para o cinema. À luz dessas questões, analisaremos os romances gráficos Watchmen, de Alan Moore e Sin City, da autoria de Frank Miller e suas respectivas versões fílmicas. Neste debate, utilizaremos as relações intermidiáticas de Irina Rajewsky bem como as considerações de Pascal Lefèvre sobre adaptações fílmicas de quadrinhos.
local.publisher.initialsUFMG

Arquivos

Pacote original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
disserta__o_camila___22_06_10.pdf
Tamanho:
4.1 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format