Signurì, signurì... de Enzo Moscato
Carregando...
Arquivos
Data
Autor(es)
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Federal de Minas Gerais
Descrição
Tipo
Dissertação de mestrado
Título alternativo
Primeiro orientador
Membros da banca
Anna Palma
Maria Cecilia Casini
Maria Cecilia Casini
Resumo
Signurì, signurì... (o termo duplo, em idioma napolitano, traduz, literalmente, em português, a invocação/o vocativo Senhorzinho, Senhorzinho... ou Senhorinha, Senhorinha...) é o segundo texto datetralogia Orfani Veleni do dramaturgo, ator e diretor italiano Enzo Moscato (Nápoles, 1948), escrito e apresentado em 1982. Signurì, signurì... e outros textos do autor datados da década de 1980 sinalizamum corte irreversível com a importante tradição do teatro napolitano dos séculos XIX e XX, que tem seus maiores representantes em Antonio Petito (*1822-1876), Eduardo Scarpetta (*1853-1925), Raffaele Viviani (*1888-1950), Totò (*1898-1967) e Eduardo De Filippo (*1900-1984), entre outros. A crítica teatral italiana, desde então, define a produção dramatúrgica de Enzo Moscato (e de outros autores, entre osquais Manlio Santanelli e Annibale Ruccello), como a Nova Dramaturgia Napolitana, que representa determinante contribuição para o teatro italiano contemporâneo, assim como para o europeu. Signurì, signurì... é escrito em língua híbrida, que tem como base o idioma napolitano, com frequentes incursões no inglês e no italiano, médio e áulico. O presente estudo propõe a tradução integral do texto para o português do Brasil, e trata de contextualizar, artística e culturalmente, a proposta dramatúrgica moscatiana.
Abstract
Signurì, signurì..., (termine napoletano, letteralmente in italiano, Signorino, Signorino... o Signorina, Signorina...) secondo testo della quadrilogia Orfani Veleni del drammaturgo, regista e attore italiano EnzoMoscato (Napoli-1948), fu scritto e rappresentato nel 1982. Signurì, signurì... e altri testi degli anni 80 presentano segnali di un taglio irreversibile con limportante Tradizione del Teatro Napoletano del XIX edel XX secolo, che annovera tra i suoi maggiori reppresentanti Antonio Petito (*1822-1876), Eduardo Scarpetta (*1853-1925), Raffaele Viviani (*1888-1950), Totò (*1898-1967), Eduardo De Filippo (*1900-1984), ed altri. Da questo momento, la critica teatrale italiana definisce la produzione drammaturgica di Enzo Moscato (e di altri autori, tra cui Manlio Santanelli e Annibale Ruccello), come la Nuova Drammaturgia Napoletana, che rappresenta un contributo incisivo per il teatro italiano ed europeo. Signurì, signurì... é scritto in una lingua ibrida, avendo come base il napoletano con frequenti incursioni nellinglese e nellitaliano, medio e aulico. Lo studio che qui si presenta tratta della traduzione integrale di Signurì, signurì... in portoghese brasiliano, oltre alla constestualizzazione della proposta drammaturgica moscatiana, dal punto di vista artistico e culturale.
Assunto
Moscato, Enzo Signuri, signuri Crítica e interpretação, Teatro italiano Traduções para o português, Teatro italiano História e crítica, Tradução e interpretação
Palavras-chave
Napolitano, Dramaturgia, Teatro, Tradução, Enzo Moscato