O poeta ensina a ousar: ironia e didatismo nas Epístolas de Horácio
Carregando...
Data
Autor(es)
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Federal de Minas Gerais
Descrição
Tipo
Dissertação de mestrado
Título alternativo
Primeiro orientador
Membros da banca
Sandra Maria Gualberto Braga Bianchet
Charlene Martins Miotti
Charlene Martins Miotti
Resumo
As Epístolas de Horácio (séc. I AEC) são divididas em dois livros. O primeiro, composto de vinte cartas, é repleto de cenas de recte uiuere (bem viver). O segundo, com suas três cartas (dentre as quais a Arte Poética), trata, por sua vez, principalmente de questões de recte scribere (bem escrever). Por essa razão, são quase sempre lidos separadamente. Neste trabalho, propomos uma abordagem de todas as epístolas consideradas em conjunto. Na base e no horizonte da nossa leitura, está o pressuposto de que há um ambíguo jogo poético (ludus) entre ironia e didatismo, que, concebidos mais como estratégias discursivas presentes ao longo de todo o corpus, são seu elemento unificador. Assim, são apresentados e analisados os três assuntos abordados de modo mais frontal: a metapoeticidade de prosaicos poemas do livro primeiro, contrapostos ao do livro segundo; o poeta uesanus (poeta louco); e a persona poética do próprio Horácio. E é a ambivalência desse ludus em cujo seio, num enquadramento temático ora filosófico, ora poético, podemos divisar tanto um didatismo irônico, quanto uma (auto)ironia didática que nos remete a uma produtiva confusão entre recte uiuere e recte scribere. Ao fim, apresentamos também uma tradução das Epístolas.
Abstract
Horaces Epistles (1st century BCE) are divided into two books. The first one, composed of twenty letters, is filled with scenes of recte uiuere (to live correctly). The second one, with its three letters (among them the Art of Poetry), deals mainly with issues of recte scribere (to write correctly). For this reason, they are usually read separately. In this dissertation, we propose an approach in which all the epistles are read as a whole. At the base and the horizon of our reading, there is the assumption that exists an ambiguous poetic game (ludus) between irony and didacticism, which, conceived more as discursive strategies present throughout the corpus, are its unifying element. Thus, the three subjects dealt with in a more frontal way are presented and analyzed: the metapoeticity of prosaic poems from the first book, contrasted with that from the second one; the poeta uesanus (mad poet); and the poetic persona of Horace himself. Besides, it is the ambivalence of this ludus in whose bosom, in a sometimes philosophical, sometimes poetic thematic framework, we can see both an ironic didacticism and a didactic (self-)irony that brings us to a productive intermixture between recte uiuere and recte scribere. At the end, we also present a translation of the Epistles.
Assunto
Palavras-chave
jogo literário, Literatura latina, ironia, Horácio, Epístolas, didatismo