Entre o medo e a saudade: imagens da caça nos cantos de kotkuphi, conforme exegeses de Toninho Maxakali
Carregando...
Data
Autor(es)
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Federal de Minas Gerais
Descrição
Tipo
Tese de doutorado
Título alternativo
Primeiro orientador
Membros da banca
Luisa Elvira Belaunde
José Jorge de Carvalho
André Guimarães Brasil
Eduardo Pires Rosse
Sueli Maxacali
José Jorge de Carvalho
André Guimarães Brasil
Eduardo Pires Rosse
Sueli Maxacali
Resumo
O presente trabalho se debruça sobre um dos cerca de dez repertórios guardados e praticados pelos Tikmũ'ũn-Maxakali, populações que compreendem aproximadamente 2.000 pessoas, habitantes do extremo nordeste de Minas Gerais e falantes de língua maxakali. Pretendeu-se transcrever e traduzir alguns cantos de uma versão de uma festa de kotkuphi, buscando verificar detalhes da estruturação das séries de cantos, suas temáticas, bem como as histórias associadas aos kotkuphi. Kotkuphi é, ao mesmo tempo, a linha não comestível da mandioca e um agente encontrado pelos Tikmũ'ũn na floresta, em tempos imemoriáveis. Desde então, vêm frequentemente às aldeias, tendo sido pouco a pouco amansados por meio do concurso fundamental das mulheres, suas mães, que os alimentam. Os Tikmũ'ũn continuam tecendo com eles relações da ordem da caça, da comensalidade e da música. Isso porque além de serem grandes caçadores aliados, que sempre trazem para as aldeias os animais que caçam juntamente com os homens, seus pais, vêm também com seus cantos. Os cantos, os mitos e a etnografia de algumas versões da festa indicaram que kotkuphi tematiza, além da própria caça, a violência, a morte, o medo e a saudade. Mais especificamente, apresenta imagens dos animais, que são apreciados por kotkuphi e exaltados por suas peles, seus movimentos, seus habitats. O elo com kotkuphi significa, ainda, o aprendizado, a experiência, de um modo de socialidade específico, no qual se valoriza a mesura dos gestos, o autocontrole da raiva, a vida em grupo e, sobretudo, a prática de um não-olhar.
Abstract
The present work deals with one of those about ten repertories held and practiced by
the Tikmũ'ũn-Maxakali, populations that comprise approximately 2,000 people,
inhabitants of the extreme northeast of Minas Gerais and speakers of the Maxakali
language. It was intended to transcribe and translate some chants from a version of a
kotkuphi party, investigating details of the structuring of the series of chants, their
themes, as well as the stories associated with kotkuphi. Kotkuphi is, at the same
time, the inedible line of cassava and an agent found by the Tikmũ'n in the forest in
the past. Since then, they have often come to the villages, having been gradually
tamed by the fundamental support of women, their mothers, who feed them. The
Tikmũ'ũn maintain relations with them characterized by hunting, commensality and
music. Besides being great allied hunters, who always bring to the villages what they
hunt along with the men, their parents, also come with their chants. The songs,
myths and ethnography of some versions of the festival indicated that kotkuphi
thematizes, besides hunting itself, violence, death, fear and nostalgia. More
specifically, it presents images of the animals, which are appreciated by kotkuphi and
exalted by their skins, their movements, their habitats. The link with kotkuphi also
means learning, experience, a specific mode of sociality, in which it is important to
take care of the gesture, self-control of anger, group life and, above all, of the
practice of a non-look.
Assunto
Etnomusicologia, Índios Maxacali - Música, Canções Maxacali
Palavras-chave
Tikmũ'ũn-Maxakali, Cantos indígenas, Mandioca, Caça, Predação