Análise dos textos dos alunos surdos do Ensino Fundamental: problemas estruturais regulares na aprendizagem e uso da língua portuguesa
Carregando...
Data
Autor(es)
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Federal de Minas Gerais
Descrição
Tipo
Monografia de especialização
Título alternativo
Primeiro orientador
Membros da banca
Resumo
Este trabalho tem por objetivo pesquisar sobre a relevância do aprendizado da produção escrita de cinco estudantes surdos bilíngües, com vistas a compreender como ocorre o processo de produção escrita desses sujeitos. Este estudo apresenta a análise dos textos dos alunos surdos do ensino fundamental, os problemas estruturais regulares na aprendizagem da Língua Portuguesa em interface com a Língua de Sinais. Os surdos têm como referência a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) e não a oralidade do português para produzir seus textos em Língua Portuguesa. Por isso, eles são bilíngües, tendo como primeira língua a (L1) a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) que se estrutura diferentemente do Português Brasileiro (PB), a segunda língua do surdo (L2). Os resultados dessa observação apontam que a língua escrita pelos surdos não é igual a dos ouvintes que se apóiam na estrutura da oralidade para realizar as produções escritas. Além disso, a pesquisa aponta a necessidade dos surdos obterem mais vocabulário e classes gramaticais em seus estudos.
Abstract
This work aims to research on the relevance of learning from the written productionof five deaf bilingual students, in order to understand how theirwritten production process occurs. This study presents the texts analysis of the basic school deaf students, structural problems in regular learning Portuguese Language in interface with Sign Language. The deaf have as reference the Brazilian Sign Language (Libras) and not the Portuguese orality to produce their texts in Portuguese Language. Then, theyre bilinguals and they have the Brazilian Sign Language (LIBRAS) how their first language (L1) which is structured differently of the Brazilian Portuguese (PB), the second language of the deaf (L2). The results of this observation indicate that the written language for deaf people is not equal to the listeners people who rest on the orality structure to do their written productions. Besides, the research points the necessity of the deaf get more vocabularies and grammatical classes in their studies.
Assunto
Língua portuguesa Estudo e ensino
Palavras-chave
Produção escrita de surdos, LIBRAS, Língua Portuguesa