Estudio contrastivo de nombres generales para humanos en español y en portugués

dc.creatorEduardo Tadeu Roque Amaral
dc.date.accessioned2023-01-19T19:36:16Z
dc.date.accessioned2025-09-08T23:50:50Z
dc.date.available2023-01-19T19:36:16Z
dc.date.issued2017-12
dc.description.abstractThis work presents a contrastive analysis of five Spanish lexical units (humano, individuo, persona, ser humano and sujeto) and their equivalents in Portuguese. It is based on the recent studies about the general nouns and the grammaticalization processes. The analysis of different data (lexicographic works, electronic corpora, acceptability tests) show a strong similarity of ser humano in both languages. On the other hand, humano is more integrated into the Spanish lexicon, while in Portuguese indivíduo and sujeito are preferred. We also point out the high frequency and the acceptability of pessoa and its importance in cases of indefinite or indeterminate subjects in Portuguese.
dc.format.mimetypepdf
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.17533/udea.lyl.n72a03
dc.identifier.issn0120-5587
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1843/49012
dc.languagespa
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Gerais
dc.relation.ispartofLinguistica y Literatura
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectLíngua portuguesa - Lexicologia
dc.subjectLíngua espanhola - Lexicologia
dc.subjectSemântica
dc.subject.otherNombres generales
dc.subject.otherLéxico
dc.subject.otherSemántica
dc.subject.otherLengua española
dc.subject.otherLengua portuguesa
dc.titleEstudio contrastivo de nombres generales para humanos en español y en portugués
dc.title.alternativeContrastive study of human general nouns in Spanish and Portuguese
dc.typeArtigo de periódico
local.citation.epage79
local.citation.issue72
local.citation.spage54
local.description.resumoEste trabajo presenta un análisis contrastivo de cinco unidades léxicas del español (humano, individuo, persona, ser humano y sujeto) y de sus equivalentes en portugués. Está basado en estudios recientes sobre los nombres generales y los procesos de gramaticalización. El examen de diferentes datos (obras lexicográficas, corpus electrónicos y tests de aceptabilidad) muestra una fuerte simetría de ser humano en ambas lenguas. Por otro lado, humano está más integrado al léxico del español, mientras en portugués lo están indivíduo y sujeito. Se comprueba asimismo una gran frecuencia y aceptabilidad de pessoa y su importancia en los casos de indefinitud y de indeterminación del sujeto en portugués.
local.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-9416-3676
local.publisher.countryBrasil
local.publisher.departmentFALE - FACULDADE DE LETRAS
local.publisher.initialsUFMG

Arquivos

Pacote original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
Estudio contrastivo de nombres generales para humanos en español y en portugués.pdf
Tamanho:
575.21 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format

Licença do pacote

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
License.txt
Tamanho:
1.99 KB
Formato:
Plain Text
Descrição: