Estudo comparativo de adversativas no português e no catalão dos sécs. XII a XVI

dc.creatorDanivia da Cunha Mattozo
dc.date.accessioned2019-08-10T13:34:18Z
dc.date.accessioned2025-09-08T23:30:27Z
dc.date.available2019-08-10T13:34:18Z
dc.date.issued2008-02-18
dc.description.abstractThis research went through the historical track of the Portuguese negative conjunctions mas, però and porem and the Catalan negative conjunctions mes and però, both from the XIII to the XVI centuries. In chapter 1, it was presented the history of both the Portuguese and the Catalan negative conjunctions. In this first part, the negativeness concept was analyzed through the study of traditional grammars. Later on, a brief review of the Portuguese negative conjunctions mas, però and porem and the Catalans mes and però was made, retaking their track from Latin to archaic Portuguese and Catalan. At this moment, it is listed the main processes by which they went through and the hypotheses that there are in the literature to explain them. In chapter 2, this research goals and methods are presented. In this chapter it is presented both the Portuguese and Catalan corpus, the way the data is collected, and the analysis proposal. The chapter 3 was reserved to the data description. The organized data are presented in a way that one is able to make a qualitative and quantitative analysis. In this analysis, the following aspects were observed: frequency; semantic values; syntactic joints level; syntactic position; sentence type and negative element accompaniment. In chapter 4, the pre-established hypotheses were reviewed, basing in results obtained by the data description, new considerations relationed with syntax aspects were proposed, comparation between Portuguese and Catalan items was made and new possible investigations were pointed. Finally, at the conclusion, the research results about the items mas, però and porém from the Portuguese and mes and però from the Catalan were reviewed.
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1843/AIRR-7DGQGB
dc.languagePortuguês
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Gerais
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectLínguas românicas
dc.subjectLingua portuguesa História Séc XIII-XVI
dc.subjectLíngua portuguesa Conjunções
dc.subjectLíngua catalã Conjunções
dc.subject.otherlíngua portuguesa
dc.subject.otherconjunções
dc.subject.otherlíngua catalã
dc.subject.otheradversativas
dc.subject.otherlingüística românica
dc.titleEstudo comparativo de adversativas no português e no catalão dos sécs. XII a XVI
dc.typeDissertação de mestrado
local.contributor.advisor1Cesar Nardelli Cambraia
local.contributor.referee1Evelyne Jeanne A A M D Madureira
local.contributor.referee1Valéria Gil Condé
local.description.resumoEsta pesquisa investigou a trajetória histórica das formas adversativas mas, però e porém do português e mes e però do catalão do séc. XIII ao XVI. No capitulo 1 foi apresentada a historia das adversativas do português e do catalão. Na primeira parte, analisou-se o conceito de adversatividade, através da consulta a gramáticas tradicionais. Em seguida, traçou-se um breve histórico das formas adversativas mas, però e porém do português e mes e però do catalão, retomando-se sua trajetória desde o latim ate o português e o catalão arcaicos. Nessa etapa foram listados os principais processos por que passaram as formas e as hipóteses presentes na literatura para explicá-los. No capitulo 2, foram apresentados os objetivos e o método desta pesquisa. Nesse capitulo foi apresentado o corpus do português e do catalão, a forma de coleta de dados e a proposta de analise. O capitulo 3 foi reservado a descrição dos dados. Foram apresentados os dados tabulados, de forma a se estabelecer uma analise quantitativa e qualitativa. Nessa analise levaram-se em conta os seguintes aspectos: freqüência; valores semânticos; nível de articulação sintática; posição sintática; tipo de oração e acompanhamento de elemento adversativo. No capitulo 4, reviram-se as hipóteses pré-estabelecidas, com base nos resultados obtidos com a descrição de dados, propuseram-se novas considerações referentes a aspectos sintáticos, estabeleceu-se comparação entre os itens do português e do catalão e enumeraram-se possíveis novas investigações a partir desta pesquisa. Finalmente, na conclusão, reviram-se os resultados desta pesquisa sobre os itens mas, però e porém do português e mes e però do catalão.
local.publisher.initialsUFMG

Arquivos

Pacote original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
danivia_wolff_diss.pdf
Tamanho:
1.26 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format