Ensino-aprendizagem de Português Língua Adicional: práticas pedagógicas translíngues e decoloniais em monitorias de conversação do curso Pré-PEC-G na UFMG

Carregando...
Imagem de Miniatura

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Editor

Universidade Federal de Minas Gerais

Descrição

Tipo

Artigo de periódico

Título alternativo

Primeiro orientador

Membros da banca

Resumo

A partir de três monitorias de conversação promovidas no curso Pré-PEC-G da UFMG e de entrevistas realizadas com os estudantes, nós, professoras-pesquisadoras, procuramos identificar e analisar as colonialidades presentes nas interações educador-educando, manifestadas pela colonialidade do ser, saber e poder (QUIJANO, 1992; MALDONADO-TORRES, 2019), bem como criar ambientes de escuta para visibilizar as manifestações translíngues (CANAGARAJAH, 2013) dos estudantes e incentivar suas práticas oralizadas. Na primeira monitoria, incentivamos a apresentação dos estudantes sobre exemplos de artesanatos dos seus países de origem; na segunda, sobre comidas típicas; e, na terceira, sobre pontos turísticos. Como resultado, notamos a visibilização de manifestações translíngues, bem como a valorização de conhecimentos diversos vindos do Sul global; a reflexão crítica sobre as colonialidades várias; e a prática oralizada produtiva de estudantes aprendizes de português como língua adicional.

Abstract

Based on three monitoring of conversations carried out in the Pre-PEC-G course at UFMG and interviews carried out with the students, we, professors-researchers, seek to identify and analyze the colonialities present in the educator-student interactions, manifested by the coloniality of being . , knowledge and power (QUIJANO, 1992; MALDONADO-TORRES, 2019), in addition to creating listening environments to make the translingual manifestations (CANAGARAJAH, 2013) of students visible and encourage their oral practices. In the first monitoring, we encourage students to present examples of handicrafts from their countries of origin; in the second, about typical foods; and, in the third, about tourist attractions. As a result, we had the visibility of translingual manifestations, as well as the appreciation of diverse knowledge coming from the global South; critical reflection on the various colonialities; and the productive oral practice of students who learn Portuguese as an additional language.

Assunto

Interlíngua (Aprendizagem de línguas), Língua portuguesa - Estudo e ensino - Falantes estrangeiros

Palavras-chave

Estudos decoloniais, Ensino-aprendizagem de português como língua adicional, Translinguagem

Citação

Curso

Endereço externo

Avaliação

Revisão

Suplementado Por

Referenciado Por